1 Davide, insieme ai capi dell'esercito, separò per il servizio i figli di Asaf, di Eman e di Idutun, che eseguivano la musica sacra con le cetre, le arpe e con i cembali. Il numero degli uomini che esercitavano questo servizio era il seguente: | 1 David y los jefes del ejército separaron para el servicio a los hijos de Asaf, Hemán y Yedutún, profetas, que cantaban con cítaras, salterios y címbalos. Este es el número de personas que se encargaban de este servicio: |
2 Per i figli di Asaf: Zaccur, Giuseppe, Netania, Asareela: i figli di Asaf erano sotto la direzione di Asaf, che eseguiva la musica sacra secondo le istruzioni del re. | 2 De los hijos de Asaf: Zakkur, José, Netanías, Asarelá, hijos de Asaf, bajo la dirección de Asaf, que profetizaba según las órdenes del rey. |
3 Per Idutun i figli di Idutun: Ghedalia, Seri, Isaia, Simei, Casabià, Mattatia: sei sotto la direzione del loro padre Idutun, che profetava al suono delle cetre per celebrare e lodare il Signore. | 3 De Yedutún: los hijos de Yedutún: Guedalías, Serí, Isaías, Jasabías y Mattitías, seis, bajo la dirección de su padre Yedutún que profetizaba al son de la cítara para celebrar y alabar a Yahveh. |
4 Per Eman i figli di Eman: Bukkia, Mattania, Uzzièl, Sebuel, Ierimot, Anania, Anani, Eliata, Ghiddalti, Romamti-E'zer, Iosbekasa, Malloti, Cotir, Macaziot. | 4 De Hemán: los hijos de Hemán: Buqquiyías, Mattanías, Uzziel, Sebuel, Yerimot, Jananías, Jananí, Eliyatá, Guiddaltí, Romamti Ezer, Yosbecasa, Mallotí, Hotir, Majaziot. |
5 Tutti questi erano figli di Eman, veggente del re, grazie alla promessa divina di esaltare la sua potenza. Dio diede a Eman quattordici figli e tre figlie. | 5 Todos estos eran hijos de Hemán, vidente del rey; a las palabras de Dios debían hacer sonar la trompa. Dios había dado a Hemán catorce hijos y tres hijas. |
6 Tutti costoro erano sotto la direzione del loro padre per cantare nel tempio del Signore con cembali, arpe e cetre, per il servizio del tempio di Dio, sotto gli ordini del re. | 6 Todos ellos se hallaban bajo la dirección de su padre para el canto de la Casa de Yahveh, con címbalos, salterios y cítaras al servicio de la Casa de Dios, siguiendo las indicaciones del rey, de Asaf, Yedutún y Hemán. |
7 Il loro numero, compresi i loro fratelli esperti nel canto del Signore, tutti veramente capaci, era di duecentottantotto. | 7 Su número, contando a sus hermanos, los que estaban instruidos en el canto de Yahveh, todos ellos maestros, era de 288. |
8 Per i turni di servizio furono sorteggiati i piccoli come i grandi, i maestri come i discepoli. | 8 Echaron a suertes el turno del servicio, tanto el pequeño como el grande, el maestro como el discípulo. |
9 La prima sorte toccò a Giuseppe, con i fratelli e i figli: dodici. La seconda toccò a Ghedalia, con i figli e i fratelli: dodici; | 9 La primera suerte recayó sobre el asafita José; la segunda sobre Guedalías con sus hermanos e hijos, doce; |
10 la terza a Zaccur, con i figli e i fratelli: dodici; | 10 la tercera, sobre Zakkur, sus hijos y hermanos, doce; |
11 la quarta a Isri, con i figli e i fratelli: dodici; | 11 la cuarta sobre Yisrí, sus hijos y hermanos, doce; |
12 la quinta a Natania, con i figli e i fratelli: dodici; | 12 la quinta sobre Netanías, sus hijos y hermanos, doce; |
13 la sesta a Bukkia, con i figli e i fratelli: dodici; | 13 la sexta sobre Buqquiyías, sus hijos y hermanos, doce; |
14 la settima a Iesareela, con i figli e i fratelli: dodici; | 14 la séptima sobre Yesarela, sus hijos y hermanos, doce; |
15 l'ottava a Isaia, con i figli e i fratelli: dodici; | 15 la octava sobre Isaías, sus hijos y hermanos, doce; |
16 la nona a Mattania, con i figli e i fratelli: dodici; | 16 la novena sobre Mattanías, sus hijos y hermanos, doce; |
17 la decima a Simei, con i figli e i fratelli: dodici; | 17 la décima sobre Simí, sus hijos y hermanos, doce; |
18 l'undicesima ad Azarel, con i figli e i fratelli: dodici; | 18 la once sobre Azarel, sus hijos y hermanos, doce; |
19 la dodicesima a Casabià, con i figli e i fratelli: dodici; | 19 la doce sobre Jasabías, sus hijos y hermanos, doce; |
20 la tredicesima a Subaèl, con i figli e i fratelli: dodici; | 20 la trece, sobre Subael, sus hijos y hermanos, doce |
21 la quattordicesima a Mattatia, con i figli e i fratelli: dodici; | 21 la catorce, sobre Mattitías, sus hijos y hermanos, doce; |
22 la quindicesima a Ierimot, con i figli e i fratelli: dodici; | 22 la quince, sobre Yeremot, sus hijos y hermanos, doce; |
23 la sedicesima ad Anania, con i figli e i fratelli: dodici; | 23 la dieciséis, sobre Jananías, sus hijos y hermanos, doce; |
24 la diciassettesima a Iosbekasa, con i figli e i fratelli: dodici; | 24 la diecisiete, sobre Yosbecasa, sus hijos y hermanos, doce; |
25 la diciottesima ad Anani, con i figli e i fratelli: dodici; | 25 la dieciocho, sobre Jananí, sus hijos y hermanos, doce; |
26 la diciannovesima a Malloti, con i figli e i fratelli: dodici; | 26 la diecinueve, sobre Mallotí, sus hijos y hermanos, doce; |
27 la ventesima a Eliata, con i figli e i fratelli: dodici; | 27 la veinte, sobre Eliyatá, sus hijos y hermanos, doce; |
28 la ventunesima a Cotir, con i figli e i fratelli: dodici; | 28 la veintiuna, sobre Hotir, sus hijos y hermanos, doce; |
29 la ventiduesima a Ghiddalti, con i figli e i fratelli: dodici; | 29 la veintidós, sobre Guiddaltí, sus hijos y hermanos, doce; |
30 la ventitreesima a Macaziot, con i figli e i fratelli: dodici; | 30 la veintitrés, sobre Majaziot, sus hijos y hermanos, doce; |
31 la ventiquattresima a Romamti-E'zer, con i figli e i fratelli: dodici. | 31 la veinticuatro, sobre Romamti Ezer, sus hijos y hermanos, doce. |