1 - Io dunque vi esorto, io il carcerato nel Signore di condurvi in modo degno della chiamata che avete ricevuto, | 1 Vi scongiuro adunque io prigioniero pel Signore, che camminiate in maniera convenevole alla vocazione, a cui siete stati chiamati, |
2 con tutta umiltà e mansuetudine e con longanimità, tollerandovi a vicenda con amore, | 2 Con tutta umiltà, e mansuetudine, con pazienza sopportandovi gli uni gli altri per carità, |
3 sforzandovi di conservare l'unità dello spirito nel vincolo della pace; | 3 Solleciti di conservare l'unità dello spirito mediante il vincolo della pace. |
4 un corpo solo, un solo spirito, come in unica speranza siete stati chiamati; | 4 Un solo corpo, e un solo spirito, come siete ancora stati chiamati ad una sola speranza della vostra vocazione. |
5 uno è il Signore, una la fede, uno il battesimo; | 5 Un solo Signore, una sola fede, un solo battesimo. |
6 un Iddio e padre di tutti, colui che è sopra a tutti e per tutti in tutti. | 6 Un solo Dio, e padre di tutti, che è sopra di tutti, e per tutte le cose, e in tutti noi. |
7 A ciascuno poi di noi fu data la grazia secondo la misura del dono di Cristo. | 7 Ma a ciascheduno di noi è stata data la grazia secondo la misura del dono di Cristo. |
8 Per questo dice: «Salito in alto s'impadronì di molti prigionieri, e diede doni agli uomini». | 8 Per la qual cosa dice: asceso in alto ne menò schiava la schiavitù: distribuì doni agli uomini. |
9 E l'esser salito che vuol dire, se non che era disceso nelle parti inferiori della terra? | 9 Ma che è l'essere asceso, se non che prima anche discese alle parti infime della terra? |
10 Quegli che è disceso è lo stesso che è salito al di sopra dei cieli tutti, per portare a compimento ogni cosa. | 10 Colui, che discese, è quell'istesso, che anche ascese sopra tutti i cieli per dar compimento a tutte le cose. |
11 Ed egli diede gli uni apostoli, gli altri profeti, gli altri evangelisti, gli altri pastori e maestri, | 11 Ed egli altri costituì Apostoli, altri profeti, altri evangelisti, altri pastori, e dottori, |
12 per il perfezionamento dei santi, in vista dell'opera del ministero, che è l'edificazione del corpo di Cristo, | 12 Per il perfezionamento de' santi, pel lavorìo del ministero, per la edificazione del corpo di Cristo: |
13 fino a tanto che ci riuniamo tutti nell'unità della fede e nel riconoscimento del Figlio di Dio, giungendo alla maturità di uomo fatto, alla misura di età della pienezza di Cristo; | 13 Fino a tanto che ci riuniamo tutti per l'unità della fede, e della cognizione del Figliuolo di Dio, in un uomo perfetto, alla misura della età piena di Cristo: |
14 affinchè non siamo più dei bambini, sballottati e portati via da ogni vento di dottrina per gl'inganni degli uomini e la malizia loro a render seducente l'errore; | 14 Onde non più siamo fanciulli vacillanti, e portati qua, e là da ogni vento di dottrina pei raggiri degli uomini, per le astuzie, onde seduce l'errore. |
15 ma seguendo il vero con amore progrediamo in tutto verso di lui che è il capo, Cristo, | 15 Ma seguendo la verità nella carità, andiam crescendo per ogni parte in lui, che è il capo (cioè) Cristo: |
16 dal quale tutto il corpo ben composto e connesso per l'utile concatenazione delle articolazioni, efficacemente, nella misura di ciascuna delle sue parti, compie il suo sviluppo per l'edificazione di se stesso nell'amore. | 16 Da cui tutto il corpo compaginato, e commesso per via di tutte le giunture di comunicazione, in virtù della proporzionata operazione sopra di ciascun membro, l'argumento prende proprio del corpo per sua perfezione mediante la carità. |
17 Questo dunque dico io, e vi scongiuro nel Signore, di non vivere più come vivono i Gentili nella vanità della mente loro, | 17 Questo adunque io dico, e vi scongiuro nel Signore, che non camminiate più, come camminano le nazioni nella vanità de' loro pensamenti, |
18 che ottenebrati nell'intelligenza, sono fatti estranei alla vita di Dio, per la ignoranza che è in loro per via dell'indurimento del loro cuore; | 18 Le quali hanno l'intelletto ottenebrato, sono aliene dal viver secondo Dio per la ignoranza, che è in loro a causa dell'accecamento del loro cuore, |
19 essi, perduto ogni sentimento si son dati alla dissolutezza sì da operare ogni impurità nella loro cupidigia di possesso. | 19 Le quali prive di speranza abbandonate si sono alla impurità per commettere a gara qualunque infamità. |
20 Ma voi non così avete imparato Cristo, | 20 Ma voi non cosi avete apparato Cristo, |
21 se pur gli avete dato retta e siete stati in lui ammaestrati, confermemente alla verità che è in Gesù, | 21 Se pure lo avete ascoltato, e in lui siete stati ammaestrati, come in Gesù, è verità: |
22 a deporre, rispetto alla vostra vita di prima, il vecchio uomo corrompentesi per le passioni ingannatrici, | 22 Che voi riguardo alla vita passata vi spogliate del vecchio uomo, il quale per le ingannatrici passioni si corrompe. |
23 e rinnovarvi nello spirito della vostra mente, | 23 E vi rinnovelliate nello spirito della vostra mente, |
24 e rivestire l'uomo nuovo quello creato secondo Dio nella giustizia e nella santità vera. | 24 E vi rivestiate dell'uomo nuovo, creato secondo Dio nella giustizia, e nella vera santità. |
25 Perciò rigettando ogni menzogna, dite la verità ciascuno al prossimo suo perchè siamo membri gli uni degli altri; | 25 Per la qual cosa rigettata la menzogna, parli ciascheduno al suo prossimo secondo la verità: conciossiachè siamo membri gli uni degli altri. |
26 nell'ira non peccate e il sole non tramonti sul vostro sdegno, | 26 Se vi adirate, guardatevi dal peccare: non tramonti il sole sopra dell'ira vostra. |
27 nè date luogo al diavolo. | 27 Non date luogo al diavolo: |
28 Chi rubava non rubi più, piuttosto s'affatichi lavorando colle proprie mani qualcosa di buono, affinchè abbia di che far parte a chi ha bisogno. | 28 Colui, che rubava, non rubi più: ma anzi lavori colle proprie mani a qualche cosa di onesto di modo, che abbia da dare a chi patisce necessità. |
29 Ogni cattivo discorso non esca più dalla bocca vostra; se mai, qualche discorso buono che serva a edificazione, dato il bisogno, questo sì, affinchè dia grazia a chi l'ascolta. | 29 Non esca dalla vostra bocca alcun cattivo discorso: ma tale, che buono sia per l'edificazione della fede, onde dia grazia a quegli, che ascoltano. |
30 E non contristate lo Spirito Santo di Dio, nel quale avete ricevuto l'impronta per il giorno del riscatto. | 30 E non contristate lo Spirito santo di Dio, mercé di cui siete stati marcati pel giorno della redenzione. |
31 Ogni acrimonia e animosità e ira e clamore e maldicenza sia sbandita da voi insieme con ogni malizia. | 31 Qualunque amarezza, e scandescenza, e ira, e clamore, e maldicenza sia rimossa da voi con ogni sorta di malvagità. |
32 Siate benigni gli uni verso gli altri, misericordiosi, donandovi a vicenda così come Dio in Cristo donò a noi. | 32 Ma siate benigni gli uni verso degli altri, misericordiosi, facili a per donare scambievolmente, come anche Dio ha a voi perdonato per Cristo. |