Salmi 8
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 - Al corifeo: per la vendemmia (?). Salmo di David. | 1 Del maestro de coro. Con la cítara de Gat. Salmo de David. |
2 Signore, Iddio nostro, quant' è ammirabile il tuo nome su tutta la terra! Poichè s' inalza la tua magnificenza al di sopra de' cieli: | 2 ¡Señor, nuestro Dios, qué admirable es tu Nombre en toda la tierra! Quiero adorar tu majestad sobre el cielo: |
3 dalla bocca [stessa] de' bambini e de' lattantiti sei procacciato lode a scorno de' tuoi nemici, per annientare l'avversario e il vendicativo. | 3 con la alabanza de los niños y de los más pequeños, erigiste una fortaleza contra tus adversarios para reprimir al enemigo y al rebelde. |
4 Quando miro i tuoi cieli, opera delle tue dita, la luna e le stelle che tu v'hai disposto; | 4 Al ver el cielo, obra de tus manos, la luna y la estrellas que has creado: |
5 «Cos'è l'uomo,» [esclamò] «Che tu ti ricordi di lui? o il figliuolo dell'uomo, perché di lui tu ti prenda cura?». | 5 ¿qué es el hombre para que pienses en él, el ser humano para que lo cuides? |
6 [Eppure] di poco l'hai fatto inferiore agli angeli, di gloria e d'onore l'hai coronato; | 6 Lo hiciste poco inferior a los ángeles, lo coronaste de gloria y esplendor; |
7 e l'hai posto a capo delle opere delle tue mani, tutto hai messo sotto i suoi piedi: | 7 le diste dominio sobre la obra de tus manos, todo lo pusiste bajo sus pies: |
8 le pecore e i buoi tuttie le bestie ancora della campagna, | 8 todos los rebaños y ganados, y hasta los animales salvajes; |
9 gli uccelli del cielo e i pesci del mare, che batton le vie del mare. | 9 las aves del cielo, los peces del mar y cuanto surca los senderos de las aguas. |
10 Signore, Iddio nostro, quant'è ammirabile il tuo nome su tutta la terra! | 10 ¡Señor, nuestro Dios, qué admirable es tu Nombre en toda la tierra! |