Salmi 50
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 - Al corifeo. Salmo di David: | 1 Salmo de Asaf. El Dios de los dioses, el Señor, habla para convocar a la tierra desde la salida del sol hasta el ocaso. |
2 quando andò da lui il profeta Natan, dopo ch'egli era stato con Betsabea. | 2 Dios resplandece desde Sión, que es el dechado de toda hermosura: |
3 Abbi pietà di me, o Dio, secondo la tua grande bontà, e secondo la moltitudine delle tue misericordie scancella il mio peccato. | 3 ya viene nuestro Dios, y no callará; un fuego devorador lo precede, la tempestad ruge a su alrededor. |
4 Lavami abbondantemente dalla mia iniquità, e dal mio peccato mondami. | 4 El llama desde lo alto al cielo y a la tierra, para entablar un juicio contra su pueblo: |
5 Perchè riconosco la mia iniquità, e il mio peccato è sempre dinanzi a me. | 5 «Reúnanme a mis amigos, a los que sellaron mi alianza con un sacrificio». |
6 Contro te solo ho peccato, e ho fatto ciò ch' è male a' tuoi occhi. Sicchè tu sei giustificato nella tua sentenza, e inattaccabile nel tuo giudizio. | 6 ¡Que el cielo proclame su justicia, porque Dios es el único Juez! |
7 Ecco infatti nell'iniquità fui concepito, e ne' peccati mi concepì mia madre! | 7 «Escucha, pueblo mío, yo te hablo; Israel, voy a alegar contra ti: yo soy el Señor, tu Dios. |
8 Ecco, tuttavia, tu ami la fedeltà, e recondite e occulte cose di tua sapienza m'hai fatto conoscere. | 8 No te acuso por tus sacrificios: ¡tus holocaustos están siempre en mi presencia! |
9 Aspergimi con l'issopo e sarò mondo; lavami, e sarò bianco più della neve. | 9 Pero yo no necesito los novillos de tu casa ni los cabritos de tus corrales. |
10 Fammi udire gaudio e letizia, ed esultino le mie ossa abbattute. | 10 Porque son mías todas las fieras de la selva, y también el ganado de las montañas más altas. |
11 Rivolgi la tua faccia da' miei peccati, e tutte le mie iniquità cancella. | 11 Yo conozco los pájaros de los montes y tengo ante mí todos los animales del campo. |
12 Un cuor puro crea in me, o Dio, e uno spirito retto [e saldo] rinnova nel mio seno. | 12 Si tuviera hambre, no te diría, porque es mío el mundo y todo lo que hay en él. |
13 Non mi rigettar dalla tua faccia, e il tuo santo Spirito non toglier via da me. | 13 ¿Acaso voy a comer la carne de los toros o a beber la sangre de los cabritos? |
14 Rendimi la gioia della tua salvazione, e con nobile [e generoso] spirito confortami. | 14 Ofrece al Señor un sacrificio de alabanza y cumple tus votos al Altísimo; |
15 Insegnerò agl'iniqui le tue vie, e gli empi ritorneranno a te. | 15 invócame en los momentos de peligro: yo te libraré, y tú me glorificarás». |
16 Liberami dal reato di sangue, o Dio, Dio della mia salvezza, ed esulterà la mia lingua [celebrando] la tua giustizia. | 16 Dios dice al malvado: «¿Cómo te atreves a pregonar mis mandamientos y a mencionar mi alianza con tu boca, |
17 Signore, apri le mie labbra, e la mia bocca annunzierà la tua lode. | 17 tú, que aborreces toda enseñanza y te despreocupas de mis palabras? |
18 Perchè se tu avessi voluto un sacrifizio, te l'avrei offerto: di olocausti non ti diletti! | 18 Si ves a un ladrón, tratas de emularlo; haces causa común con los adúlteros; |
19 Sacrifizio [accetto] a Dio è lo spirito compunto: un cuor contrito e umiliato, o Dio, tu non disprezzi. | 19 hablas mal sin ningún reparo y tramas engaños con tu lengua; |
20 Mostrati benigno, o Signore, per la tua bontà, verso Sion, [fa'] che siano edificate le mura di Gerusalemme! | 20 te sientas a conversar contra tu hermano, deshonras al hijo de tu propia madre. |
21 Allora accetterai il sacrifizio di giustizia, le oblazioni e gli olocausti; allora sul tuo altare porranno i giovenchi. | 21 Haces esto, ¿y yo me voy a callar? ¿Piensas acaso que soy como tú? Te acusaré y te argüiré cara a cara, |
22 Entiendan bien esto, los que olvidan a Dios, no sea que yo los destruya sin remedio. | |
23 El que ofrece sacrificios de alabanza me honra de verdad; y al que va por el buen camino le haré gustar la salvación de Dios». |