Salmi 4
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 - Al corifeo: su strumenti a corda. Salmo di David. | 1 In parts according to verses. A Psalm of David. |
2 Quando [l'] invoco, m'esaudisce il Dio della mia giustizia. Nell'angustia sei tu che mi facesti largo: abbi pietà di me e ascolta la mia preghiera! | 2 When I called upon him, the God of my justice heeded me. In tribulation, you have enlarged me. Have mercy on me, and heed my prayer. |
3 Figliuoli degli uomini, sino a quando sarete duri di cuore? Perchè amate la vanità, e cercate la menzogna? | 3 Sons of men, how long will you be dull in heart, so that whatever you love is in vain, and whatever you seek is false? |
4 Sappiate che il Signore ha operato meraviglie per il suo santo: il Signore mi ascolta, quando inalzo a lui la voce. | 4 And know this: the Lord has made wondrous his holy one. The Lord will heed me when I cry out to him. |
5 Sdegnatevi [pure], ma non peccate [ostinandovi nella ribellione]: di ciò che andate tramando ne' vostri cuori, pentitevi sui vostri giacigli. | 5 Be angry, and do not be willing to sin. The things that you say in your hearts: be sorry for them on your beds. |
6 [E voi, miei fidi], sacrificate giusti sacrifizi, e sperate nel Signore. Molti dicono: «Chi ci farà vedere [un po'] di bene?». | 6 Offer the sacrifice of justice, and hope in the Lord. Many say, “Who reveals to us what is good?” |
7 Qual vessillo è spiegata su noi la luce del tuo volto, o Signore! Hai infuso letizia nel mio cuore, | 7 The light of your countenance, Lord, has been sealed upon us. You have given joy to my heart. |
8 più di quando il frumento e il mosto loro abbondano. | 8 By the fruit of their grain, wine, and oil, they have been multiplied. |
9 In pace, a un tempo, mi corico e m'addormento, | 9 In peace itself, I will sleep and I will rest. |
10 perchè tu, o Signore, tu solo mi fai stare al sicuro. | 10 For you, O Lord, have established me singularly in hope. |