Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 37


font
BIBBIA RICCIOTTIJERUSALEM
1 - Salmo di David. Per la commemorazione. Per il sabbato.1 De David. Ne t'échauffe pas contre les méchants, ne jalouse pas les artisans de fausseté:
2 Signore, nel tuo sdegno, non mi rimproverare, e nell' ira tua non mi castigare.2 vite comme l'herbe ils sont fanés, flétris comme le vert des prés.
3 Perché le frecce son confitte in me, e hai aggravato su me la tua mano.3 Compte sur Yahvé et agis bien, habite la terre et vis tranquille,
4 Non v'è sanità nella mia carne a cagion dell'ira tua, non v'ha pace per le mie ossa a cagione de' miei peccati.4 mets en Yahvé ta réjouissance: il t'accordera plus que les désirs de ton coeur.
5 Perché le mie iniquità han sorpassato il mio capo, e come grave pondo si sono aggravate, troppo per me!5 Remets ton sort à Yahvé, compte sur lui, il agira;
6 Sono imputridite e marcite le mie piagheper la mia stoltezza.6 il produira ta justice comme le jour, comme le midi ton droit.
7 Misero io sono e curvo sino all'estremo, tutto il dì me ne vo contristato.7 Sois calme devant Yahvé et attends-le, ne t'échauffe pas contre le parvenu, l'homme qui used'intrigues.
8 I miei lombi son pieni di fiamme, e non v'è sanità nella mia carne.8 Trêve à la colère, renonce au courroux, ne t'échauffe pas, ce n'est que mal;
9 Son abbattuto e fiaccato oltre modo, ruggisco per il gemito del mio cuore.9 car les méchants seront extirpés, qui espère Yahvé possédera la terre.
10 Signore, dinanzi a te è ogni mio desiderio, e il mio sospiro a te non è nascosto!10 Encore un peu, et plus d'impie, tu t'enquiers de sa place, il n'est plus;
11 Il mio cuore è in subbuglio, m'ha abbandonato il mio vigore, e il lume degli occhi miei anch'esso non è [più] con me.11 mais les humbles posséderont la terre, réjouis d'une grande paix.
12 I miei amici e compagni di fronte alla mia piaga si fermano, e i miei prossimi da lungi si stanno.12 L'impie complote contre le juste et grince des dents contre lui;
13 E tendon lacci quei che mirano alla mia vita, e quei che cercano il mio danno propalan falsità, e inganni tutto il dì van meditando.13 le Seigneur se moque de lui, car il voit venir son jour.
14 Ma io [son] come un sordo, non dò ascolto, e son come un muto che non apre la sua bocca.14 Les impies tirent l'épée, ils tendent l'arc, pour égorger l'homme droit, pour renverser le pauvre etle petit;
15 Son diventato come un uom che non ode, e che non ha repliche sulla sua bocca.15 l'épée leur entrera au coeur et leurs arcs seront brisés.
16 Perchè in te, o Signore, io spero: tu m'esaudirai, o Signore Dio mio.16 Mieux vaut un peu pour le juste que tant de fortune pour l'impie;
17 Ho detto: «Non si rallegrin di me i miei nemici, che [già] al vacillar de' miei piedi fan la voce grossa contro di me!».17 car les bras de l'impie seront brisés, mais Yahvé soutient les justes.
18 Perchè ai flagelli sono esposto, e il mio dolore è sempre dinanzi a me.18 Yahvé connaît les jours des parfaits, éternel sera leur héritage;
19 Giacchè l'iniquità mia io confesso, e m'angustio per il mio peccato.19 pas de honte pour eux aux mauvais jours, dans la famine ils seront rassasiés.
20 E i miei nemici vivono e si fan più forti di me, e si moltiplicano quei che m'odiano ingiustamente.20 Cependant les impies périront, eux, les ennemis de Yahvé; ils s'en iront comme la parure des prés,en fumée ils s'en iront.
21 Quei che rendon male per bene, m'attaccano perch'io vo dietro al bene.21 L'impie emprunte et ne rend pas, le juste a pitié, il donne;
22 Non m'abbandonare, Signore: Dio mio, non t'allontanar da me.22 ceux qu'il bénit posséderont la terre, ceux qu'il maudit seront extirpés.
23 Accorri in mio aiuto, o Signore, Dio della mia salvezza!23 Yahvé mène les pas de l'homme, ils sont fermes et sa marche lui plaît;
24 quand il tombe, il ne reste pas terrassé, car Yahvé le soutient par la main.
25 J'étais jeune, et puis j'ai vieilli, je n'ai pas vu le juste abandonné, ni sa lignée cherchant du pain.
26 Tout le jour il a pitié, il prête, sa lignée sera en bénédiction!
27 Evite le mal, agis bien, tu auras une habitation pour toujours;
28 car Yahvé aime le droit, il n'abandonne pas ses amis. Les malfaisants seront détruits à jamais et lalignée des impies extirpée;
29 les justes posséderont la terre, là ils habiteront pour toujours.
30 La bouche du juste murmure la sagesse et sa langue dit le droit;
31 la loi de son Dieu dans son coeur, ses pas ne chancellent point.
32 L'impie guette le juste et cherche à le faire mourir;
33 à sa main Yahvé ne l'abandonne, ne le laisse en justice condamner.
34 Espère Yahvé et observe sa voie, il t'exaltera pour que tu possèdes la terre: tu verras les impiesextirpés.
35 J'ai vu l'impie forcené s'élever comme un cèdre du Liban;
36 je suis passé, voici qu'il n'était plus, je l'ai cherché, on ne l'a pas trouvé.
37 Regarde le parfait, vois l'homme droit: il y a pour le pacifique une postérité;
38 mais les pécheurs seront tous anéantis, la postérité des impies extirpée.
39 Le salut des justes vient de Yahvé, leur lieu fort au temps de l'angoisse;
40 Yahvé les aide et les délivre, il les délivrera des impies, il les sauvera quand ils s'abritent en lui.