Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Ephesians 5


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINSMITH VAN DYKE
1 Therefore, as most beloved sons, be imitators of God.1 فكونوا متمثلين بالله كاولاد احباء.
2 And walk in love, just as Christ also loved us and delivered himself for us, as an oblation and a sacrifice to God, with a fragrance of sweetness.2 واسلكوا في المحبة كما احبنا المسيح ايضا واسلم نفسه لاجلنا قربانا وذبيحة للّه رائحة طيبة
3 But let not any kind of fornication, or impurity, or rapacity so much as be named among you, just as is worthy of the saints,3 واما الزنى وكل نجاسة او طمع فلا يسمّ بينكم كما يليق بقديسين
4 nor any indecent, or foolish, or abusive talk, for this is without purpose; but instead, give thanks.4 ولا القباحة ولا كلام السفاهة والهزل التي لا تليق بل بالحري الشكر.
5 For know and understand this: no one who is a fornicator, or lustful, or rapacious (for these are a kind of service to idols) holds an inheritance in the kingdom of Christ and of God.5 فانكم تعلمون هذا ان كل زان او نجس او طماع الذي هو عابد للاوثان ليس له ميراث في ملكوت المسيح والله.
6 Let no one seduce you with empty words. For because of these things, the wrath of God was sent upon the sons of unbelief.6 لا يغركم احد بكلام باطل لانه بسبب هذه الامور يأتي غضب الله على ابناء المعصية.
7 Therefore, do not choose to become participants with them.7 فلا تكونوا شركاءهم.
8 For you were darkness, in times past, but now you are light, in the Lord. So then, walk as sons of the light.8 لانكم كنتم قبلا ظلمة واما الآن فنور في الرب. اسلكوا كاولاد نور.
9 For the fruit of the light is in all goodness and justice and truth,9 لان ثمر الروح هو في كل صلاح وبر وحق.
10 affirming what is well-pleasing to God.10 مختبرين ما هو مرضي عند الرب.
11 And so, have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but instead, refute them.11 ولا تشتركوا في اعمال الظلمة غير المثمرة بل بالحري وبخوها.
12 For the things that are done by them in secret are shameful, even to mention.12 لان الامور الحادثة منهم سرّا ذكرها ايضا قبيح.
13 But all things that are disputed are made manifest by the light. For all that is made manifest is light.13 ولكن الكل اذا توبخ يظهر بالنور. لان كل ما اظهر فهو نور.
14 Because of this, it is said: “You who are sleeping: awaken, and rise up from the dead, and so shall the Christ enlighten you.”14 لذلك يقول استيقظ ايها النائم وقم من الاموات فيضيء لك المسيح
15 And so, brothers, see to it that you walk cautiously, not like the foolish,15 فانظروا كيف تسلكون بالتدقيق لا كجهلاء بل كحكماء
16 but like the wise: atoning for this age, because this is an evil time.16 مفتدين الوقت لان الايام شريرة.
17 For this reason, do not choose to be imprudent. Instead, understand what is the will of God.17 من اجل ذلك لا تكونوا اغبياء بل فاهمين ما هي مشيئة الرب.
18 And do not choose to be inebriated by wine, for this is self-indulgence. Instead, be filled with the Holy Spirit,18 ولا تسكروا بالخمر الذي فيه الخلاعة بل امتلئوا بالروح
19 speaking among yourselves in psalms and hymns and spiritual canticles, singing and reciting psalms to the Lord in your hearts,19 مكلمين بعضكم بعضا بمزامير وتسابيح واغاني روحية مترنمين ومرتلين في قلوبكم للرب.
20 giving thanks always for everything, in the name of our Lord Jesus Christ, to God the Father.20 شاكرين كل حين على كل شيء في اسم ربنا يسوع المسيح للّه والآب.
21 Be subject to one another in the fear of Christ.21 خاضعين بعضكم لبعض في خوف الله
22 Wives should be submissive to their husbands, as to the Lord.22 ايها النساء اخضعن لرجالكنّ كما للرب.
23 For the husband is the head of the wife, just as Christ is the head of the Church. He is the Savior of his body.23 لان الرجل هو راس المرأة كما ان المسيح ايضا راس الكنيسة. وهو مخلّص الجسد.
24 Therefore, just as the Church is subject to Christ, so also should wives be subject to their husbands in all things.24 ولكن كما تخضع الكنيسة للمسيح كذلك النساء لرجالهنّ في كل شيء.
25 Husbands, love your wives, just as Christ also loved the Church and handed himself over for her,25 ايها الرجال احبوا نساءكم كما احب المسيح ايضا الكنيسة واسلم نفسه لاجلها
26 so that he might sanctify her, washing her clean by water and the Word of life,26 لكي يقدسها مطهرا اياها بغسل الماء بالكلمة
27 so that he might offer her to himself as a glorious Church, not having any spot or wrinkle or any such thing, so that she would be holy and immaculate.27 لكي يحضرها لنفسه كنيسة مجيدة لا دنس فيها ولا غضن او شيء من مثل ذلك بل تكون مقدسة وبلا عيب.
28 So, too, husbands should love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.28 كذلك يجب على الرجال ان يحبوا نساءهم كاجسادهم. من يحب امرأته يحب نفسه.
29 For no man has ever hated his own flesh, but instead he nourishes and cherishes it, as Christ also does to the Church.29 فانه لم يبغض احد جسده قط بل يقوته ويربيه كما الرب ايضا للكنيسة.
30 For we are a part of his body, of his flesh and of his bones.30 لاننا اعضاء جسمه من لحمه ومن عظامه.
31 “For this reason, a man shall leave behind his father and mother, and he shall cling to his wife; and the two shall be as one flesh.”31 من اجل هذا يترك الرجل اباه وامه ويلتصق بامرأته ويكون الاثنان جسدا واحدا.
32 This is a great Sacrament. And I am speaking in Christ and in the Church.32 هذا السر عظيم ولكنني انا اقول من نحو المسيح والكنيسة.
33 Yet truly, each and every one of you should love his wife as himself. And a wife should fear her husband.33 واما انتم الافراد فليحب كل واحد امرأته هكذا كنفسه واما المرأة فلتهب رجلها