Scrutatio

Martedi, 13 maggio 2025 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

2 Corinthians 3


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINMODERN HEBREW BIBLE
1 Must we begin again to commend ourselves? Or are we in need (as some are) of epistles of commendation for you, or from you?1 הנחל עוד לשבח עצמנו האם נצטרך כמקצת אנשים לאגרות אליכם או מכם המזכירות אתנו לשבח
2 You are our Epistle, written in our hearts, which is known and read by all men.2 אתם אגרתנו הכתובה בלבבנו ונודעה ונקראה לכל אדם
3 It has been made manifest that you are the Epistle of Christ, ministered by us, and written down, not with ink, but with the Spirit of the living God, and not on tablets of stone, but on the fleshly tablets of the heart.3 כי בידוע שאתם אגרת המשיח ערוכה על ידי שרותנו כתובה לא בדיו כי אם ברוח אלהים חיים ולא על לוחות אבן כי אם על לוחות בשר הלב
4 And we have such faith, through Christ, toward God.4 וכזה בטחוננו באלהים על ידי המשיח
5 It is not that we are adequate to think anything of ourselves, as if anything was from us. But our adequacy is from God.5 יען אשר לא נוכל אנחנו לדין דין מעצמנו כי יכלתנו מאת האלהים היא
6 And he has made us suitable ministers of the New Testament, not in the letter, but in the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.6 אשר הכשיר אתנו למשרתי ברית חדשה לא של האותיות אלא של הרוח כי האות ימית והרוח יחיה
7 But if the ministration of death, engraved with letters upon stones, was in glory, (so much so that the sons of Israel were not able to gaze intently upon the face of Moses, because of the glory of his countenance) even though this ministration was ineffective,7 ואם שרות המות החרות באותיות על האבן נראה בכבוד עד שלא יכלו בני ישראל להביט אל פני משה מפני כבוד פניו העמד להבטל
8 how could the ministration of the Spirit not be in greater glory?8 כמה יגדל כבוד שרות הרוח
9 For if the ministration of condemnation is with glory, so much more is the ministration of justice abundant in glory.9 כי אם השרות אשר לחיב כבוד הוא כמה יעדף בכבוד השרות אשר לזכות
10 And neither was it glorified by means of an excellent glory, though it was made illustrious in its own way.10 כי אף הנכבד איננו נחשב לכבוד לעמת הכבוד הנעלה הזה
11 For if even what was temporary has its glory, then what is lasting has an even greater glory.11 כי אם הדבר העמד להבטל יש לו כבוד הדבר הקים על אחת כמה וכמה
12 Therefore, having such a hope, we act with much confidence,12 על כן בהיות לנו תקוה כזאת פתחון פינו רב הוא
13 and not as Moses did, in placing a veil over his face, so that the sons of Israel would not gaze intently at his face. This was ineffective,13 ולא כמשה אשר נתן מסוה על פניו פן יביטו בני ישראל אל סוף העמד להבטל
14 for their minds were obtuse. And, even until this present day, the very same veil, in the readings from the Old Testament, remains not taken away (though, in Christ, it is taken away).14 אבל נטמטמו דעותיהם כי עד היום הזה בקראם הברית הישנה נשאר ולא גלה המסוה ההוא אשר לא יוסר כי אם במשיח
15 But even until today, when Moses is read, a veil is still set over their hearts.15 אבל עד היום הזה בקראם את משה מונח מסוה על לבם
16 But when they will have been converted to the Lord, then the veil shall be taken away.16 וכשיפנו אל האדון יוסר המסוה
17 Now the Spirit is Lord. And wherever the Spirit of the Lord is, there is liberty.17 והאדון הוא הרוח ובאשר רוח האדון שם החרות
18 Yet truly, all of us, as we gaze upon the unveiled glory of the face of the Lord, are transfigured into the same image, from one glory to another. And this is done by the Spirit of the Lord.18 ואנחנו כלנו בפנים מגלים ראים את כבוד האדון במראה ונחלף אל עצם דמות ההיא מכבוד אל כבוד כהחלף מאת אדון הרוח