SCRUTATIO

Domingo, 26 Octubre 2025 - Santa Daria ( Letture di oggi)

Zechariah 2


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINБиблия Синодальный перевод
1 And I lifted up my eyes, and I saw, and behold, a man, and in his hand was a measuring line.1 И снова я поднял глаза мои и увидел: вот муж, у которого в руке землемерная вервь.
2 And I said, “Where are you going?” And he said to me, “To measure Jerusalem, so that I may see how great its width and how great its length may be.”2 Я спросил: куда ты идешь? и он сказал мне: измерять Иерусалим, чтобы видеть, какая широта его и какая длина его.
3 And behold, the angel, who had been speaking with me, departed, and another angel went out to meet him.3 И вот Ангел, говоривший со мною, выходит, а другой Ангел идет навстречу ему,
4 And he said to him: Hurry, speak to this young man, saying: Jerusalem will be inhabited without walls, because of the multitude of men and beasts of burden in its midst.4 и сказал он этому: иди скорее, скажи этому юноше: Иерусалим заселит окрестности по причине множества людей и скота в нем.
5 And I will be to it, says the Lord, a wall of fire all around. And in glory, I will be in its midst.5 И Я буду для него, говорит Господь, огненною стеною вокруг него и прославлюсь посреди него.
6 O, O flee from the land of the North, says the Lord, for I have scattered you into the four winds of heaven, says the Lord.6 Эй, эй! бегите из северной страны, говорит Господь: ибо по четырем ветрам небесным Я рассеял вас, говорит Господь.
7 O Zion, flee, you who dwell with the daughter of Babylon.7 Спасайся, Сион, обитающий у дочери Вавилона.
8 For thus says the Lord of hosts: After the glory, he has sent me to the Gentiles, which have despoiled you. For he who touches you, touches the pupil of my eye.8 Ибо так говорит Господь Саваоф: для славы Он послал Меня к народам, грабившим вас, ибо касающийся вас касается зеницы ока Его.
9 For behold, I lift up my hand over them, and they will be a prey to those who had served them. And you will know that the Lord of hosts has sent me.9 И вот, Я подниму руку Мою на них, и они сделаются добычею рабов своих, и тогда узнаете, что Господь Саваоф послал Меня.
10 Sing praise and rejoice, daughter of Zion. For behold, I approach, and I will dwell in your midst, says the Lord.10 Ликуй и веселись, дщерь Сиона! Ибо вот, Я приду и поселюсь посреди тебя, говорит Господь.
11 And many nations will be joined to the Lord in that day, and they will be my people, and I will dwell in your midst. And you will know that the Lord of hosts has sent me to you.11 И прибегнут к Господу многие народы в тот день, и будут Моим народом; и Я поселюсь посреди тебя, и узнаешь, что Господь Саваоф послал Меня к тебе.
12 And the Lord will possess his portion, Judah, in the sanctified land, and still he will single out Jerusalem.12 Тогда Господь возьмет во владение Иуду, Свой удел на святой земле, и снова изберет Иерусалим.
13 Let all flesh be silent before the face of the Lord: for he has arisen from his holy dwelling place.13 Да молчит всякая плоть пред лицем Господа! Ибо Он поднимается от святаго жилища Своего.