Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Micah 6


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINSMITH VAN DYKE
1 Listen to what the Lord says: Rise, contend in judgment against the mountains, and let the hills hear your voice.1 اسمعوا ما قاله الرب. قم خاصم لدى الجبال ولتسمع التلال صوتك.
2 Let the mountains listen to the judgment of the Lord, and the strong foundations of the earth. For the judgment of the Lord is with his people, and he will enter into judgment with Israel.2 اسمعي خصومة الرب ايتها الجبال ويا أسس الارض الدائمة. فان للرب خصومة مع شعبه وهو يحاكم اسرائيل
3 My people, what have I done to you, or how have I assailed you? Respond to me.3 يا شعبي ماذا صنعت بك وبماذا اضجرتك. اشهد عليّ.
4 For I led you out of the land of Egypt, and I freed you from the house of servitude, and I sent before your face Moses, and Aaron, and Miriam.4 اني اصعدتك من ارض مصر وفككتك من بيت العبودية وارسلت امامك موسى وهرون ومريم.
5 My people, remember, I ask you, what Balak the king of Moab planned, and how Balaam the son of Beor responded to him, from Shittim even to Gilgal, so that you may know the justice of the Lord.5 يا شعبي اذكر بماذا تآمر بالاق ملك موآب وبماذا اجابه بلعام بن بعور ــ من شطّيم الى الجلجال ــ لكي تعرف اجادة الرب
6 What worthy thing might I offer to the Lord, as I bend the knee before God on high? How could I offer holocausts to him, and one year-old calves?6 بم اتقدم الى الرب وانحني للاله العلي. هل اتقدم بمحرقات بعجول ابناء سنة.
7 Would the Lord be pleased with thousands of rams, or with many thousands of fat he-goats? How could I give up my firstborn because of my evil deed, the fruit of my womb because of the sin of my soul?7 هل يسرّ الرب بالوف الكباش بربوات انهار زيت. هل اعطي بكري عن معصيتي ثمرة جسدي عن خطية نفسي.
8 I will reveal to you, O man, what is good, and what the Lord requires from you, and how to act with judgment, and to love mercy, and to walk carefully with your God.8 قد اخبرك ايها الانسان ما هو صالح. وماذا يطلبه منك الرب ألا ان تصنع الحق وتحب الرحمة وتسلك متواضعا مع الهك
9 The voice of the Lord cries out to the city, “Listen, you tribes,” and who will confirm it? And salvation will be for those who fear your name.9 صوت الرب ينادي للمدينة والحكمة ترى اسمك. اسمعوا للقضيب ومن رسمه.
10 Nevertheless, there is a fire in the house of the impious, the treasury of iniquity, and a small measure, filled with wrath.10 أفي بيت الشرير بعد كنوز شر وإيفة ناقصة ملعونة.
11 Shall I justify unfaithful balances, and the deceitful weighing of a small bag?11 هل اتزكى مع موازين الشر ومع كيس معايير الغش.
12 By this, her wealthy have been filled with iniquity, and her inhabitants have spoken lies, and their tongue was deceitful in their mouth.12 فان اغنياءها ملآنون ظلما وسكانها يتكلمون بالكذب ولسانهم في فمهم غاشّ.
13 And I, therefore, began to strike you with perdition because of your sins.13 فانا قد جعلت جروحك عديمة الشفاء مخربا من اجل خطاياك.
14 You will consume and not be satisfied, and your humiliation will be in your midst. And you will take hold, and not save, and those whom you will save, I will deliver to the sword.14 انت تأكل ولا تشبع وجوعك في جوفك. وتعزّل ولا تنجي والذي تنجيه ادفعه الى السيف.
15 You will sow, and not reap. You will tread the olives, and not be anointed with oil, and crush the grapes, and not drink the wine.15 انت تزرع ولا تحصد. انت تدوس زيتونا ولا تدهن بزيت وسلافة ولا تشرب خمرا.
16 For you have kept the precepts of Omri, and all the works of the house of Ahab. And you have walked according their wills, so that I should give you over to perdition and its hissing inhabitants, and you would carry the disgrace of my people.16 وتحفظ فرائض عمري وجميع اعمال بيت اخآب. وتسلكون بمشوراتهم لكي اسلمك للخراب وسكانها للصفير فتحملون عار شعبي