Sirach 15
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | Biblia Tysiąclecia |
|---|---|
| 1 Whoever fears God will do good. And whoever holds to justice will obtain it. | 1 Ten, co Pana się boi, będzie tak czynił, a kto trzyma się Prawa, posiądzie mądrość. |
| 2 And like an honorable mother, she will meet him, and like a virgin bride, she will receive him. | 2 Jak matka wyjdzie ona naprzeciw niego i jak młoda małżonka go przyjmie. |
| 3 She will feed him with the bread of life and understanding. And she give him to drink from the water of salvific wisdom. And she will be confirmed in him, and he will not waver. | 3 Nakarmi go chlebem rozumu i napoi go wodą mądrości. |
| 4 And she will hold to him, and he will not be confounded. And she will exalt him, along with those closest to him. | 4 Oprze się on na niej i nie upadnie, zbliży się do niej i nie będzie zawstydzony. |
| 5 And in the midst of the Church, she will open his mouth, and she will fill him with the spirit of wisdom and understanding, and she will clothe him with a robe of glory. | 5 Wywyższy ona go ponad jego bliskich i pośród zgromadzenia otworzy mu usta. |
| 6 She will store up in him a treasure of rejoicing and exultation, and she will cause him to inherit an everlasting name. | 6 Znajdzie on wesele i wieniec uniesienia, i wieczne imię odziedziczy. |
| 7 But foolish men will not take hold of her. And though understanding men will meet her, foolish men will not catch sight of her. For she is far from arrogance and deceit. | 7 Bezrozumni ludzie jej nie posiądą i nie będą jej widzieli grzesznicy. |
| 8 Lying men will be wary of her. But men who speak the truth will be found with her, and they will have success, even when examined by God. | 8 Daleka jest od pychy, a kłamcy o niej nie przypomną sobie. |
| 9 Praise is not beautiful in the mouth of a sinner. | 9 W ustach grzesznika hymn pochwalny nie jest stosowny, ponieważ nie od Pana pochodzi. |
| 10 For wisdom was sent from God. And praise will stand before the wisdom of God, and praise will abound in the mouths of the faithful, and the sovereign Lord will give praise to wisdom. | 10 Albowiem tylko mędrzec hymn pochwalny wypowie, a Pan nim pokieruje. |
| 11 You should not say: “It is because of God that wisdom is absent.” For you should not do what he detests. | 11 Nie mów: Pan sprawił, że zgrzeszyłem, czego On nienawidzi, tego On nie będzie czynił. |
| 12 You should not say: “He has led me astray.” For the impious are of no use to him. | 12 Nie mów: On mnie w błąd wprowadził, albowiem On nie potrzebuje grzesznika. |
| 13 The Lord hates all abominable error, and those who fear him will not love such things. | 13 Pan nienawidzi wszystkiego, co wstrętne, i nie pozwala, by ci, którzy się Go boją, mieli z tym styczność. |
| 14 God established man from the beginning, and he left him in the hand of his own counsel. | 14 On na początku stworzył człowieka i zostawił go własnej mocy rozstrzygania. |
| 15 He added his commandments and precepts. | 15 Jeżeli zechcesz, zachowasz przykazania: a dochować wierności jest Jego upodobaniem. |
| 16 If you choose to keep the commandments, and if, having chosen them, you fulfill them with perpetual fidelity, they will preserve you. | 16 Położył przed tobą ogień i wodę, co zechcesz, po to wyciągniesz rękę. |
| 17 He has set water and fire before you. Extend your hand to whichever one you would choose. | 17 Przed ludźmi życie i śmierć, co ci się podoba, to będzie ci dane. |
| 18 Before man is life and death, good and evil. Whichever one he chooses will be given to him. | 18 Ponieważ wielka jest mądrość Pana, potężny jest władzą i widzi wszystko. |
| 19 For the wisdom of God is manifold. And he is strong in power, seeing all things without ceasing. | 19 Oczy Jego patrzą na bojących się Go - On sam poznaje każdy czyn człowieka. |
| 20 The eyes of the Lord are upon those who fear him, and he knows each one of the works of man. | 20 Nikomu On nie przykazał być bezbożnym i nikomu nie zezwolił grzeszyć. |
| 21 He has commanded no one to act impiously, and he has given no one permission to sin. | |
| 22 For he does not desire a multitude of unfaithful and useless sons. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ