Proverbs 19
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBLIA |
---|---|
1 Better is the poor who walks in his simplicity, than the rich who twists his lips and is unwise. | 1 Mejor es el pobre que camina en su integridad que el de labios perversos y además necio. |
2 Where there is no knowledge of the soul, there is no good. And whoever hurries with his feet will stumble. | 2 Tampoco es bueno el afán cuando falta la ciencia, el de pies precipitados se extravía. |
3 The foolishness of a man undermines his steps. And then he seethes in his soul against God. | 3 La necedad del hombre pervierte su camino, y luego en su corazón se irrita contra Yahveh. |
4 Riches adds many friends. But from the pauper, even those whom he had become separated. | 4 La riqueza multiplica los amigos, pero el pobre de su amigo es separado. |
5 A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will not escape. | 5 El testigo falso no quedará impune, el que profiere mentiras no escapará. |
6 Many honor the character of one who is powerful, and there are friends for a giver of gifts. | 6 Son numerosos los que halagan al noble, todos son amigos del hombre que da. |
7 The brothers of the poor man hate him. Moreover, even his friends have withdrawn far from him. Whoever pursues only words shall have nothing. | 7 Los hermanos del pobre le odian todos, ¡cuánto más se alejarán de él los amigos! Persigue palabras, pero no hay. |
8 But whoever possesses reason loves his own soul. And one who guards prudence shall discover good things. | 8 El que adquiere cordura se ama a sí mismo, el que sigue la prudencia, hallará la dicha. |
9 A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will perish. | 9 El testigo falso no quedará impune, el que profiere mentiras perecerá. |
10 Fine things are not fitting for the foolish, nor is it fitting for a servant to rule over princes. | 10 No sienta bien al necio vivir en delicias, y menos al siervo dominar a los príncipes. |
11 The doctrine of a man is known through patience. And his glory is to pass beyond iniquities. | 11 La prudencia del hombre domina su ira, y su gloria es dejar pasar una ofensa. |
12 Like the roaring of a lion, so also is the wrath of a king. And his cheerfulness is like the dew upon the grass. | 12 Como rugido de león la indignación del rey, su favor, como rocío sobre la hierba. |
13 A foolish son is the grief of his father. And an argumentative wife is like a roof that is continually leaking. | 13 El hijo necio, calamidad para su padre, goteo sin fin las querellas de mujer. |
14 A house and its riches are given by parents. But a prudent wife is particularly from the Lord. | 14 Casa y fortuna se heredan de los padres, mujer prudente viene de Yahveh. |
15 Laziness sends one into a deep sleep, and a dissolute soul will go hungry. | 15 La pereza hunde en el sopor, el alma indolente pasará hambre. |
16 Whoever guards a commandment guards his own soul. But whoever neglects his own way will die. | 16 Quien guarda los mandatos se guarda a sí mismo, quien desprecia sus caminos morirá. |
17 Whoever is merciful to the poor lends to the Lord. And he will repay him for his efforts. | 17 Quien se apiada del débil, presta a Yahveh, el cual le dará su recompensa. |
18 Teach your son; do not despair. But do not set your soul toward putting him to death. | 18 Mientras hay esperanza corrige a tu hijo, pero no te excites hasta hacerle morir. |
19 Whoever is impatient will sustain damage. And when it has been taken away, he will set up another. | 19 El iracundo carga con la multa; pues si le perdonas, se la tendrás que aumentar. |
20 Listen to counsel and take up discipline, so that you may be wise in your latter days. | 20 Escucha el consejo, acoge la corrección, para llegar, por fin, a ser sabio. |
21 There are many intentions in the heart of a man. But the will of the Lord shall stand firm. | 21 Muchos proyectos en el corazón del hombre, pero sólo el plan de Yahveh se realiza. |
22 An indigent man is merciful. And a pauper is better than a deceitful man. | 22 Lo que se desea en un hombre es la bondad, más vale un pobre que un mentiroso. |
23 The fear of the Lord is unto life. And he shall linger in plentitude, without being visited by disaster. | 23 El temor de Yahveh es para vida, vive satisfecho sin ser visitado por el mal. |
24 The lazy conceals his hand under his arm, and he will not so much as bring it to his mouth. | 24 El perezoso hunde la mano en el plato, y no es capaz ni de llevarla a la boca. |
25 When the pestilent are scourged, the foolish will become wiser. But if you chastise the wise, he will understand discipline. | 25 Golpea al arrogante y el simple se volverá sensato; reprende al inteligente y alcanzará el saber. |
26 Whoever afflicts his father and flees from his mother is disreputable and unhappy. | 26 El que despoja a su padre y expulsa a su madre, es hijo infamante y desvergonzado. |
27 Son, do not cease listening to doctrine, and do not be ignorant of the sermons of knowledge. | 27 Deja ya, hijo, de escuchar la instrucción, y de apartarte de las palabras de la ciencia. |
28 An unjust witness ridicules judgment. And the mouth of the impious devours iniquity. | 28 El testigo malvado se burla del derecho; la boca de los malos devora iniquidad. |
29 Judgments are prepared for those who ridicule. And striking hammers are prepared for the bodies of the foolish. | 29 Los castigos están hechos para los arrogantes; y los golpes para la espalda de los necios. |