Psalms 19
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Unto the end. A Psalm of David. | 1 لامام المغنين. مزمور لداود. السموات تحدث بمجد الله. والفلك يخبر بعمل يديه. |
2 May the Lord hear you in the day of tribulation. May the name of the God of Jacob protect you. | 2 يوم الى يوم يذيع كلاما وليل الى ليل يبدي علما. |
3 May he send you help from the sanctuary and watch over you from Zion. | 3 لا قول ولا كلام. لا يسمع صوتهم. |
4 May he be mindful of all your sacrifices, and may your burnt-offerings be fat. | 4 في كل الارض خرج منطقهم والى اقصى المسكونة كلماتهم. جعل للشمس مسكنا فيها |
5 May he grant to you according to your heart, and confirm all your counsels. | 5 وهي مثل العروس الخارج من حجلته. يبتهج مثل الجبار للسباق في الطريق. |
6 We will rejoice in your salvation, and in the name of our God, we will be magnified. | 6 من اقصى السموات خروجها ومدارها الى اقاصيها ولا شيء يختفي من حرّها |
7 May the Lord fulfill all your petitions. Now I know that the Lord has saved his Christ. He will hear him from his holy heaven. The salvation of his right hand is in his power. | 7 ناموس الرب كامل يرد النفس. شهادات الرب صادقة تصيّر الجاهل حكيما. |
8 Some trust in chariots, and some in horses, but we will call upon the name of the Lord our God. | 8 وصايا الرب مستقيمة تفرّح القلب. امر الرب طاهر ينير العينين. |
9 They have been bound, and they have fallen. But we have risen up, and we have been set upright. | 9 خوف الرب نقي ثابت الى الابد. احكام الرب حق عادلة كلها. |
10 O Lord, save the king, and hear us on the day that we will call upon you. | 10 اشهى من الذهب والابريز الكثير واحلى من العسل وقطر الشهاد. |
11 ايضا عبدك يحذّر بها وفي حفظها ثواب عظيم. | |
12 السهوات من يشعر بها. من الخطايا المستترة ابرئني | |
13 ايضا من المتكبرين احفظ عبدك فلا يتسلطوا عليّ. حينئذ اكون كاملا واتبرأ من ذنب عظيم. | |
14 لتكن اقوال فمي وفكر قلبي مرضية امامك يا رب صخرتي ووليي |