Psalms 114
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 Alleluia. I have loved: therefore, the Lord will heed the voice of my prayer. | 1 Alleluia. Io amai, per che il Signore esaudirà la voce della mia orazione. |
2 For he has inclined his ear to me. And in my days, I will call upon him. | 2 Però che inclinò l' orecchia sua a me; e nei miei giorni invocarollo. |
3 The sorrows of death have surrounded me, and the perils of Hell have found me. I have found tribulation and sorrow. | 3 Hanno me circondato i dolori della morte; me trovorono li pericoli dell' inferno. Ho trovato la tribulazione e dolore; |
4 And so, I called upon the name of the Lord. O Lord, free my soul. | 4 e invocai il nome del Signore. O Signore, libera l'anima mia; |
5 Merciful is the Lord, and just. And our God is compassionate. | 5 tu Signore, misericordioso e giusto; e Iddio nostro ara'ne misericordia. |
6 The Lord is the keeper of little ones. I was humbled, and he freed me. | 6 Guardante li piccoli il Signore; sommi umiliato, e liberò me. |
7 Turn again, my soul, to your rest. For the Lord has done good to you. | 7 O anima mia, convèrtiti nel tuo riposo; però che il Signore a te ha fatto bene. |
8 For he has rescued my soul from death, my eyes from tears, my feet from slipping. | 8 Per che ha liberato l'anima mia dalla morte, gli occhi miei da lacrime, li piedi miei dal cadere. |
9 I will please the Lord in the land of the living. | 9 Piacerò al Signore nella regione de' viventi. |