Salmi 17
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Precatio. David. Exaudi, Domine, iustitiam meam, intende deprecationem meam. Auribus percipe orationem meam, non in labiis dolosis. | 1 Preghiera. Di Davide.Ascolta, Signore, la mia giusta causa,sii attento al mio grido.Porgi l’orecchio alla mia preghiera:sulle mie labbra non c’è inganno. |
2 De vultu tuo iudicium meum prodeat; oculi tui videant aequitates. | 2 Dal tuo volto venga per me il giudizio,i tuoi occhi vedano la giustizia. |
3 Proba cor meum et visita nocte; igne me examina, et non invenies in me iniquitatem. | 3 Saggia il mio cuore, scrutalo nella notte,provami al fuoco: non troverai malizia.La mia bocca non si è resa colpevole, |
4 Non transgreditur os meum ad opera hominum, propter verba labiorum tuorum custodivi me a viis violenti. | 4 secondo l’agire degli uomini;seguendo la parola delle tue labbra,ho evitato i sentieri del violento. |
5 Retine gressus meos in semitis tuis, ut non moveantur vestigia mea. | 5 Tieni saldi i miei passi sulle tue viee i miei piedi non vacilleranno. |
6 Ego ad te clamavi, quoniam exaudis me, Deus; inclina aurem tuam mihi et exaudi verba mea. | 6 Io t’invoco poiché tu mi rispondi, o Dio;tendi a me l’orecchio, ascolta le mie parole, |
7 Mirifica misericordias tuas, qui salvos facis ab insurgentibus sperantes in dextera tua. | 7 mostrami i prodigi della tua misericordia,tu che salvi dai nemici chi si affida alla tua destra. |
8 Custodi me ut pupillam oculi, sub umbra alarum tuarum protege me | 8 Custodiscimi come pupilla degli occhi,all’ombra delle tue ali nascondimi, |
9 a facie impiorum, qui me afflixerunt. Inimici mei in furore circumdederunt me, | 9 di fronte ai malvagi che mi opprimono,ai nemici mortali che mi accerchiano. |
10 adipem suum concluserunt; os eorum locutum est superbiam. | 10 Il loro animo è insensibile,le loro bocche parlano con arroganza. |
11 Incedentes nunc circumdederunt me, oculos suos statuerunt prosternere in terram. | 11 Eccoli: avanzano, mi circondano,puntano gli occhi per gettarmi a terra, |
12 Aspectus eorum quasi leonis parati ad praedam et sicut catuli leonis recubantis in abditis. | 12 simili a un leone che brama la preda,a un leoncello che si apposta in agguato. |
13 Exsurge, Domine, praeveni eum, supplanta eum; eripe animam meam ab impio framea tua, | 13 Àlzati, Signore, affrontalo, abbattilo;con la tua spada liberami dal malvagio, |
14 a mortuis manu tua, Domine, a mortuis, quorum defecit portio vitae. De reconditis tuis adimpleas ventrem eorum, saturentur filii et dimittant reliquias parvulis suis. | 14 con la tua mano, Signore, dai mortali,dai mortali del mondo, la cui sorte è in questa vita.Sazia pure dei tuoi beni il loro ventre,se ne sazino anche i figli e ne avanzi per i loro bambini. |
15 Ego autem in iustitia videbo faciem tuam; satiabor, cum evigilavero, conspectu tuo. | 15 Ma io nella giustizia contemplerò il tuo volto,al risveglio mi sazierò della tua immagine. |