SCRUTATIO

Martes, 16 Junio 2026 - Sant´ Aureliano ( Letture di oggi)

Revelation 4


font
NEW JERUSALEMBiblia Tysiąclecia
1 Then, in my vision, I saw a door open in heaven and heard the same voice speaking to me, the voicelike a trumpet, saying, 'Come up here: I will show you what is to take place in the future.'1 Potem ujrzałem: Oto drzwi otwarte w niebie, a głos, ów pierwszy, jaki usłyszałem, jak gdyby trąby mówiącej ze mną, powiedział: Wstąp tutaj, a to ci ukażę, co potem musi się stać.
2 With that, I fel into ecstasy and I saw a throne standing in heaven, and the One who was sitting on thethrone,2 Doznałem natychmiast zachwycenia: A oto w niebie stał tron i na tronie [ktoś] zasiadał.
3 and the One sitting there looked like a diamond and a ruby. There was a rainbow encircling the throne,and this looked like an emerald.3 A Zasiadający był podobny z wyglądu do jaspisu i do krwawnika, a tęcza dokoła tronu - podobna z wyglądu do szmaragdu.
4 Round the throne in a circle were twenty-four thrones, and on them twenty-four elders sitting, dressedin white robes with golden crowns on their heads.4 Dokoła tronu - dwadzieścia cztery trony, a na tronach dwudziestu czterech siedzących Starców, odzianych w białe szaty, a na ich głowach złote wieńce.
5 Flashes of lightning were coming from the throne, and the sound of peals of thunder, and in front of thethrone there were seven flaming lamps burning, the seven Spirits of God.5 A z tronu wychodzą błyskawice i głosy, i gromy, i płonie przed tronem siedem lamp ognistych, które są siedmiu Duchami Boga.
6 In front of the throne was a sea as transparent as crystal. In the middle of the throne and around it,were four living creatures al studded with eyes, in front and behind.6 Przed tronem - niby szklane morze podobne do kryształu, a w środku tronu i dokoła tronu cztery Zwierzęta pełne oczu z przodu i z tyłu:
7 The first living creature was like a lion, the second like a bull, the third living creature had a human face,and the fourth living creature was like a flying eagle.7 Zwierzę pierwsze podobne do lwa, Zwierzę drugie podobne do wołu, Zwierzę trzecie mające twarz jak gdyby ludzką i Zwierzę czwarte podobne do orła w locie.
8 Each of the four living creatures had six wings and was studded with eyes all the way round as well asinside; and day and night they never stopped singing: Holy, Holy, Holy is the Lord God, the Almighty; who was,and is and is to come.'8 Cztery Zwierzęta - a każde z nich ma po sześć skrzydeł - dokoła i wewnątrz są pełne oczu, i spoczynku nie mają, mówiąc dniem i nocą: Święty, Święty, Święty, Pan Bóg wszechmogący, Który był i Który jest, i Który przychodzi.
9 Every time the living creatures glorified and honoured and gave thanks to the One sitting on the throne,who lives for ever and ever,9 A ilekroć Zwierzęta oddadzą chwałę i cześć, i dziękczynienie Zasiadającemu na tronie, żyjącemu na wieki wieków,
10 the twenty-four elders prostrated themselves before him to worship the One who lives for ever andever, and threw down their crowns in front of the throne, saying:10 upada dwudziestu czterech Starców przed Zasiadającym na tronie i oddaje pokłon żyjącemu na wieki wieków, i rzuca przed tronem wieńce swe, mówiąc:
11 You are worthy, our Lord and God, to receive glory and honour and power, for you made the wholeuniverse; by your wil , when it did not exist, it was created.11 Godzien jesteś, Panie i Boże nasz, odebrać chwałę i cześć, i moc, boś Ty stworzył wszystko, a dzięki Twej woli istniało i zostało stworzone.