SCRUTATIO

Martes, 16 Diciembre 2025 - Santa Maria Crocifissa (Paola) ( Letture di oggi)

Isaiah 64


font
NEW JERUSALEMБиблия Синодальный перевод
1 as fire sets brushwood alight, as fire makes water boil -- to make your name known to your foes; thenations would tremble at your presence,1 О, если бы Ты расторг небеса [и] сошел! горы растаяли бы от лица Твоего,
2 at the unexpected miracles you would do. (Oh, that you would come down, in your presence themountains would quake!)2 как от плавящего огня, как от кипятящего воду, чтобы имя Твое сделать известным врагам Твоим; от лица Твоего содрогнулись бы народы.
3 Never has anyone heard, no ear has heard, no eye has seen any god but you act like this for the sakeof those who trust him.3 Когда Ты совершал страшные дела, нами неожиданные, и нисходил, --горы таяли от лица Твоего.
4 You come to meet those who are happy to act uprightly; keeping your ways reminds them of you. Yes,you have been angry and we have been sinners; now we persist in your ways and we shal be saved.4 Ибо от века не слыхали, не внимали ухом, и никакой глаз не видал другого бога, кроме Тебя, который столько сделал бы для надеющихся на него.
5 We have al been like unclean things and our upright deeds like filthy rags. We wither, al of us, likeleaves, and al our misdeeds carry us off like the wind.5 Ты милостиво встречал радующегося и делающего правду, поминающего Тебя на путях Твоих. Но вот, Ты прогневался, потому что мы издавна грешили; и как же мы будем спасены?
6 There is no one to invoke your name, to rouse himself to hold fast to you, for you have hidden your facefrom us and given us up to the power of our misdeeds.6 Все мы сделались--как нечистый, и вся праведность наша--как запачканная одежда; и все мы поблекли, как лист, и беззакония наши, как ветер, уносят нас.
7 And yet, Yahweh, you are our Father; we the clay and you our potter, al of us are the work of yourhands.7 И нет призывающего имя Твое, который положил бы крепко держаться за Тебя; поэтому Ты сокрыл от нас лице Твое и оставил нас погибать от беззаконий наших.
8 Yahweh, do not let your anger go too far and do not remember guilt for ever. Look, please, we are alyour people;8 Но ныне, Господи, Ты--Отец наш; мы--глина, а Ты--образователь наш, и все мы--дело руки Твоей.
9 your holy cities have become a desert, Zion has become a desert, Jerusalem a wasteland.9 Не гневайся, Господи, без меры, и не вечно помни беззаконие. Воззри же: мы все народ Твой.
10 Our holy and glorious Temple, in which our ancestors used to praise you, has been burnt to theground; al our delight lies in ruins.10 Города святыни Твоей сделались пустынею; пустынею стал Сион; Иерусалим опустошен.
11 Yahweh, can you restrain yourself at al this? Wil you stay silent and afflict us beyond endurance?11 Дом освящения нашего и славы нашей, где отцы наши прославляли Тебя, сожжен огнем, и все драгоценности наши разграблены.
12 После этого будешь ли еще удерживаться, Господи, будешь ли молчать и карать нас без меры?