Scrutatio

Lunedi, 20 maggio 2024 - San Bernardino da Siena ( Letture di oggi)

Exodus 25


font
NEW AMERICAN BIBLESMITH VAN DYKE
1 This is what the LORD then said to Moses:1 وكلم الرب موسى قائلا.
2 "Tell the Israelites to take up a collection for me. From every man you shall accept the contribution that his heart prompts him to give me.2 كلم بني اسرائيل ان يأخذوا لي تقدمة. من كل من يحثّه قلبه تأخذون تقدمتي.
3 These are the contributions you shall accept from them: gold, silver and bronze;3 وهذه هي التقدمة التي تاخذونها منهم. ذهب وفضة ونحاس
4 violet, purple and scarlet yarn; fine linen and goat hair;4 واسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص وشعر معزى
5 rams' skins dyed red, and tahash skins; acacia wood;5 وجلود كباش محمّرة وجلود تخس وخشب سنط
6 oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;6 وزيت للمنارة واطياب لدهن المسحة وللبخور العطر
7 onyx stones and other gems for mounting on the ephod and the breastpiece.7 وحجارة جزع وحجارة ترصيع للرداء والصدرة.
8 "They shall make a sanctuary for me, that I may dwell in their midst.8 فيصنعون لي مقدسا لاسكن في وسطهم.
9 This Dwelling and all its furnishings you shall make exactly according to the pattern that I will now show you.9 بحسب جميع ما انا أريك من مثال المسكن ومثال جميع آنيته هكذا تصنعون
10 "You shall make an ark of acacia wood, two and a half cubits long, one and a half cubits wide, and one and a half cubits high.10 فيصنعون تابوتا من خشب السنط طوله ذراعان ونصف وعرضه ذراع ونصف وارتفاعه ذراع ونصف.
11 Plate it inside and outside with pure gold, and put a molding of gold around the top of it.11 وتغشّيه بذهب نقي. من داخل ومن خارج تغشّيه. وتصنع عليه اكليلا من ذهب حواليه.
12 Cast four gold rings and fasten them on the four supports of the ark, two rings on one side and two on the opposite side.12 وتسبك له اربع حلقات من ذهب وتجعلها على قوائمه الاربع. على جانبه الواحد حلقتان وعلى جانبه الثاني حلقتان.
13 Then make poles of acacia wood and plate them with gold.13 وتصنع عصوين من خشب السنط وتغشّيهما بذهب.
14 These poles you are to put through the rings on the sides of the ark, for carrying it;14 وتدخل العصوين في الحلقات على جانبي التابوت ليحمل التابوت بهما.
15 they must remain in the rings of the ark and never be withdrawn.15 تبقى العصوان في حلقات التابوت. لا تنزعان منها.
16 In the ark you are to put the commandments which I will give you.16 وتضع في التابوت الشهادة التي اعطيك.
17 "You shall then make a propitiatory of pure gold, two cubits and a half long, and one and a half cubits wide.17 وتصنع غطاء من ذهب نقي طوله ذراعان ونصف وعرضه ذراع ونصف.
18 Make two cherubim of beaten gold for the two ends of the propitiatory,18 وتصنع كروبين من ذهب. صنعة خراطة تصنعهما على طرفي الغطاء.
19 fastening them so that one cherub springs direct from each end.19 فاصنع كروبا واحدا على الطرف من هنا. وكروبا آخر على الطرف من هناك. من الغطاء تصنعون الكروبين على طرفيه.
20 The cherubim shall have their wings spread out above, covering the propitiatory with them; they shall be turned toward each other, but with their faces looking toward the propitiatory.20 ويكون الكروبان باسطين اجنحتهما الى فوق مظلّلين باجنحتهما على الغطاء ووجههما كل واحد الى الآخر. نحو الغطاء يكون وجها الكروبين.
21 This propitiatory you shall then place on top of the ark. In the ark itself you are to put the commandments which I will give you.21 وتجعل الغطاء على التابوت من فوق. وفي التابوت تضع الشهادة التي اعطيك.
22 There I will meet you and there, from above the propitiatory, between the two cherubim on the ark of the commandments, I will tell you all the commands that I wish you to give the Israelites.22 وانا اجتمع بك هناك واتكلم معك من على الغطاء من بين الكروبين اللذين على تابوت الشهادة بكل ما اوصيك به الى بني اسرائيل
23 "You shall also make a table of acacia wood, two cubits long, a cubit wide, and a cubit and a half high.23 وتصنع مائدة من خشب السنط طولها ذراعان وعرضها ذراع وارتفاعها ذراع ونصف.
24 Plate it with pure gold and make a molding of gold around it.24 وتغشّيها بذهب نقي. وتصنع لها اكليلا من ذهب حواليها.
25 Surround it with a frame, a handbreadth high, with a molding of gold around the frame.25 وتصنع لها حاجبا على شبر حواليها. وتصنع لحاجبها اكليلا من ذهب حواليها.
26 You shall also make four rings of gold for it and fasten them at the four corners, one at each leg,26 وتصنع لها اربع حلقات من ذهب وتجعل الحلقات على الزوايا الاربع التي لقوائهما الاربع.
27 on two opposite sides of the frame as holders for the poles to carry the table.27 عند الحاجب تكون الحلقات بيوتا لعصوين لحمل المائدة.
28 These poles for carrying the table you shall make of acacia wood and plate with gold.28 وتصنع العصوين من خشب السنط وتغشّيهما بذهب. فتحمل بهما المائدة.
29 Of pure gold you shall make its plates and cups, as well as its pitchers and bowls for pouring libations.29 وتصنع صحافها وصحونها وكاساتها وجاماتها التي يسكب بها. من ذهب نقي تصنعها.
30 On the table you shall always keep showbread set before me.30 وتجعل على المائدة خبز الوجوه امامي دائما
31 "You shall make a lampstand of pure beaten gold-its shaft and branches-with its cups and knobs and petals springing directly from it.31 وتصنع منارة من ذهب نقي. عمل الخراطة تصنع المنارة قاعدتها وساقها. تكون كاساتها وعجرها وازهارها منها.
32 Six branches are to extend from the sides of the lampstand, three branches on one side, and three on the other.32 وست شعب خارجة من جانبيها. من جانبها الواحد ثلاث شعب منارة. ومن جانبها الثاني ثلاث شعب منارة.
33 On one branch there are to be three cups, shaped like almond blossoms, each with its knob and petals; on the opposite branch there are to be three cups, shaped like almond blossoms, each with its knob and petals; and so for the six branches that extend from the lampstand.33 في الشعبة الواحدة ثلاث كاسات لوزية بعجرة وزهر. وفي الشعبة الثانية ثلاث كاسات لوزية بعجرة وزهر. وهكذا الى الست الشعب الخارجة من المنارة.
34 On the shaft there are to be four cups, shaped like almond blossoms, with their knobs and petals,34 وفي المنارة اربع كاسات لوزية بعجرها وازهارها.
35 including a knob below each of the three pairs of branches that extend from the lampstand.35 وتحت الشعبتين منها عجرة وتحت الشعبتين منها عجرة وتحت الشعبتين منها عجرة الى الست الشعب الخارجة من المنارة.
36 Their knobs and branches shall so spring from it that the whole will form but a single piece of pure beaten gold.36 تكون عجرها وشعبها منها. جميعها خراطة واحدة من ذهب نقي.
37 You shall then make seven lamps for it and so set up the lamps that they shed their light on the space in front of the lampstand.37 وتصنع سرجها سبعة. فتصعد سرجها لتضيء الى مقابلها.
38 These, as well as the trimming shears and trays, must be of pure gold.38 وملاقطها ومنافضها من ذهب نقي.
39 Use a talent of pure gold for the lampstand and all its appurtenances.39 من وزنة ذهب نقي تصنع مع جميع هذه الاواني.
40 See that you make them according to the pattern shown you on the mountain.40 وانظر فاصنعها على مثالها الذي أظهر لك في الجبل