1 וידבר יהוה אל משה לאמר | 1 Yahweh spoke to Moses and said: |
2 דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם איש כי יפלא נדר בערכך נפשת ליהוה | 2 'Speak to the Israelites and say: "If anyone vows the value of a person to Yahweh and wishes todischarge the vow: |
3 והיה ערכך הזכר מבן עשרים שנה ועד בן ששים שנה והיה ערכך חמשים שקל כסף בשקל הקדש | 3 "a man between twenty and sixty years of age wil be valued at fifty silver shekels -- the sanctuaryshekel; |
4 ואם נקבה הוא והיה ערכך שלשים שקל | 4 a woman wil be valued at thirty shekels; |
5 ואם מבן חמש שנים ועד בן עשרים שנה והיה ערכך הזכר עשרים שקלים ולנקבה עשרת שקלים | 5 "between five and twenty years, a boy wil be valued at twenty shekels, a girl at ten shekels; |
6 ואם מבן חדש ועד בן חמש שנים והיה ערכך הזכר חמשה שקלים כסף ולנקבה ערכך שלשת שקלים כסף | 6 "between one month and five years, a boy wil be valued at five silver shekels, a girl at three silvershekels; |
7 ואם מבן ששים שנה ומעלה אם זכר והיה ערכך חמשה עשר שקל ולנקבה עשרה שקלים | 7 "at sixty years and over, a man will be valued at fifteen shekels and a woman at ten shekels. |
8 ואם מך הוא מערכך והעמידו לפני הכהן והעריך אתו הכהן על פי אשר תשיג יד הנדר יעריכנו הכהן | 8 "If the person who made the vow cannot meet this valuation, he wil present the person concerned tothe priest, and the priest wil set a value proportionate to the resources of the person who made the vow. |
9 ואם בהמה אשר יקריבו ממנה קרבן ליהוה כל אשר יתן ממנו ליהוה יהיה קדש | 9 "In the case of an animal suitable for offering to Yahweh, any such animal given to Yahweh wil beholy. |
10 לא יחליפנו ולא ימיר אתו טוב ברע או רע בטוב ואם המר ימיר בהמה בבהמה והיה הוא ותמורתו יהיה קדש | 10 It cannot be exchanged or replaced, a good one instead of a bad one, or a bad one instead of a goodone. If one animal is substituted for another, both of them wil become holy. |
11 ואם כל בהמה טמאה אשר לא יקריבו ממנה קרבן ליהוה והעמיד את הבהמה לפני הכהן | 11 In the case of an unclean animal unsuitable for offering to Yahweh, whatever it may be, it will bepresented to the priest |
12 והעריך הכהן אתה בין טוב ובין רע כערכך הכהן כן יהיה | 12 and he wil set a value on it, in relation to its worth. His valuation will be decisive; |
13 ואם גאל יגאלנה ויסף חמישתו על ערכך | 13 but if the person wishes to redeem it, he will add one-fifth to the valuation. |
14 ואיש כי יקדש את ביתו קדש ליהוה והעריכו הכהן בין טוב ובין רע כאשר יעריך אתו הכהן כן יקום | 14 "If a man consecrates his house to Yahweh, the priest wil set a value on it, in relation to its worth. Hisvaluation wil be decisive. |
15 ואם המקדיש יגאל את ביתו ויסף חמישית כסף ערכך עליו והיה לו | 15 If the man who has vowed his house wishes to redeem it, he wil add one-fifth to the valuation, and itwil revert to him. |
16 ואם משדה אחזתו יקדיש איש ליהוה והיה ערכך לפי זרעו זרע חמר שערים בחמשים שקל כסף | 16 "If a man consecrates one of the fields of his ancestral property to Yahweh, its value wil becalculated in terms of its yield, at the rate of fifty silver shekels to one homer of barley. |
17 אם משנת היבל יקדיש שדהו כערכך יקום | 17 "If he consecrates the field during the jubilee year, he wil abide by this valuation. |
18 ואם אחר היבל יקדיש שדהו וחשב לו הכהן את הכסף על פי השנים הנותרת עד שנת היבל ונגרע מערכך | 18 But if he consecrates it after the jubilee, the priest wil calculate the price in terms of the number ofyears stil to run until the next jubilee and the valuation wil be reduced accordingly. |
19 ואם גאל יגאל את השדה המקדיש אתו ויסף חמשית כסף ערכך עליו וקם לו | 19 "If he wishes to redeem the field, he wil add one-fifth to the valuation, and the field wil revert to him. |
20 ואם לא יגאל את השדה ואם מכר את השדה לאיש אחר לא יגאל עוד | 20 If he does not redeem it but sel s it to someone else, the right of redemption ceases; |
21 והיה השדה בצאתו ביבל קדש ליהוה כשדה החרם לכהן תהיה אחזתו | 21 when the purchaser has to vacate it at the jubilee year, it becomes consecrated to Yahweh, like afield vowed unconditional y; ownership of it passes to the priest. |
22 ואם את שדה מקנתו אשר לא משדה אחזתו יקדיש ליהוה | 22 "If he consecrates to Yahweh a field which he has bought, but which is not part of his ancestralproperty, |
23 וחשב לו הכהן את מכסת הערכך עד שנת היבל ונתן את הערכך ביום ההוא קדש ליהוה | 23 the priest wil calculate the valuation in terms of the number of years stil to run before the jubileeyear; and the man wil pay this sum the same day since it is consecrated to Yahweh. |
24 בשנת היובל ישוב השדה לאשר קנהו מאתו לאשר לו אחזת הארץ | 24 In the jubilee year the field wil revert to the vendor, the man to whose ancestral property the landbelongs. |
25 וכל ערכך יהיה בשקל הקדש עשרים גרה יהיה השקל | 25 All your valuations will be made in sanctuary shekels, at the rate of twenty gerah to the shekel. |
26 אך בכור אשר יבכר ליהוה בבהמה לא יקדיש איש אתו אם שור אם שה ליהוה הוא | 26 "The first-born of livestock is born to Yahweh; no one may consecrate it, whether it be cattle or sheep, for it belongs to Yahweh anyway. |
27 ואם בבהמה הטמאה ופדה בערכך ויסף חמשתו עליו ואם לא יגאל ונמכר בערכך | 27 But if it is an unclean animal, it may be redeemed at the valuation price with one-fifth added; if theanimal is not redeemed, it wil be sold at the valuation price. |
28 אך כל חרם אשר יחרם איש ליהוה מכל אשר לו מאדם ובהמה ומשדה אחזתו לא ימכר ולא יגאל כל חרם קדש קדשים הוא ליהוה | 28 "Nothing, however, that someone vows unconditional y to Yahweh may be redeemed, nothing hepossesses, be it a human being or animal or field of his ancestral property. What is vowed unconditional y isespecial y holy and belongs to Yahweh. |
29 כל חרם אשר יחרם מן האדם לא יפדה מות יומת | 29 A human being vowed unconditional y cannot be redeemed but wil be put to death. |
30 וכל מעשר הארץ מזרע הארץ מפרי העץ ליהוה הוא קדש ליהוה | 30 "Al tithes on land, levied on the produce of the soil or on the fruit of trees, belong to Yahweh; they areconsecrated to Yahweh. |
31 ואם גאל יגאל איש ממעשרו חמשיתו יסף עליו | 31 If anyone wishes to redeem part of his tithe, he will add one-fifth to its value. |
32 וכל מעשר בקר וצאן כל אשר יעבר תחת השבט העשירי יהיה קדש ליהוה | 32 "In al tithes on herds or flocks, the tenth animal of al that pass under the herdsman's staff wil beconsecrated to Yahweh; |
33 לא יבקר בין טוב לרע ולא ימירנו ואם המר ימירנו והיה הוא ותמורתו יהיה קדש לא יגאל | 33 there wil be no examining whether it is good or bad, and no substitution. If substitution takes place,the animal and its substitute wil both become holy without possibility of redemption." ' |
34 אלה המצות אשר צוה יהוה את משה אל בני ישראל בהר סיני | 34 Such were the orders which Yahweh gave Moses on Mount Sinai for the Israelites. |