1 בן חכם מוסר אב ולץ לא שמע גערה | 1 Un figlio saggio ama la disciplina, un insensato non accetta rimproveri. |
2 מפרי פי איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס | 2 Dal frutto della bocca l'uomo mangia ciò che è buono, ma il ventre dei malvagi si ciba di violenza. |
3 נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה לו | 3 Chi custodisce la sua bocca, protegge la sua vita, per chi la spalanca troppo c'è solo rovina. |
4 מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן | 4 Il pigro brama, senza avere niente, il ventre dei solerti invece viene saziato. |
5 דבר שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר | 5 Il giusto odia una parola bugiarda, il cattivo invece disonora e diffama. |
6 צדקה תצר תם דרך ורשעה תסלף חטאת | 6 La giustizia custodisce colui che è retto, il peccato manda in rovina il peccatore. |
7 יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב | 7 C'è chi si mostra ricco senza avere niente e c'è chi, pur sembrando povero, ha molto. |
8 כפר נפש איש עשרו ורש לא שמע גערה | 8 Per riscattar la vita l'uomo ha la ricchezza, il povero però non sente la minaccia. |
9 אור צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך | 9 La luce dei giusti risplende gioiosa, la lampada degli empi va morendo. |
10 רק בזדון יתן מצה ואת נועצים חכמה | 10 Nell'orgoglio c'è solo la contesa, con chi chiede consiglio c'è saggezza. |
11 הון מהבל ימעט וקבץ על יד ירבה | 11 Accumulata in fretta, svanisce la ricchezza, chi ammassa piano piano si fa ricco. |
12 תוחלת ממשכה מחלה לב ועץ חיים תאוה באה | 12 Speranza differita è malattia al cuore, albero di vita è un desiderio soddisfatto. |
13 בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם | 13 Chi disprezza la parola ci rimette, chi teme il precetto sta in pace. |
14 תורת חכם מקור חיים לסור ממקשי מות | 14 L'insegnamento del saggio è una sorgente di vita, per sfuggire ai lacci della morte. |
15 שכל טוב יתן חן ודרך בגדים איתן | 15 Una buona intelligenza procura favore, ma la via dei perfidi è insidiosa. |
16 כל ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת | 16 Ogni uomo avveduto agisce mostrando la sua scienza, lo stolto invece sprizza la follia. |
17 מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא | 17 Un empio messaggero porta alla disgrazia, un messaggero fedele invece è un rimedio. |
18 ריש וקלון פורע מוסר ושומר תוכחת יכבד | 18 Povertà e vergogna per chi trascura la disciplina, chi tien conto del rimprovero è onorato. |
19 תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע | 19 Desiderio soddisfatto è una dolcezza all'anima, abominio per gli stolti è ritrarsi dal male. |
20 הלוך את חכמים וחכם ורעה כסילים ירוע | 20 Chi va coi sapienti diventa sapiente, chi pratica gli stolti si perverte. |
21 חטאים תרדף רעה ואת צדיקים ישלם טוב | 21 La disgrazia va dietro ai peccatori, il bene invece ricompensa i giusti. |
22 טוב ינחיל בני בנים וצפון לצדיק חיל חוטא | 22 Chi è buono trasmette l'eredità ai nipoti, tesoro dei giusti è la ricchezza dell'empio. |
23 רב אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט | 23 Ricco nutrimento sono i campi dei poveri, ma c'è chi muore perché privo di senno. |
24 חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר | 24 Chi risparmia il bastone odia il proprio figlio, chi lo ama prodiga la disciplina. |
25 צדיק אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר | 25 Il giusto mangia fino a saziarsi, il ventre degli empi resta vuoto. |