1 משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו | 1 Proverbi di Salomone. Un figlio saggio dà gioia al padre, un figlio stolto è la tristezza di sua madre. |
2 לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות | 2 Non fanno profitto i tesori iniqui, ma la giustizia libera dalla morte. |
3 לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף | 3 Il Signore non fa morire di fame un giusto, ma reprime l'ingordigia degli empi. |
4 ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר | 4 Produce indigenza una mano indolente, una mano svelta invece arricchisce. |
5 אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש | 5 Chi ammassa d'estate è un uomo assennato, ma chi dorme al raccolto è un uomo spregevole. |
6 ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס | 6 Le benedizioni del Signore sono sul capo del giusto, ma dolore immaturo chiude la bocca degli empi. |
7 זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב | 7 La memoria del giusto è in benedizione, il nome degli empi invece marcisce. |
8 חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט | 8 Il saggio di cuore accetta i precetti, lo stolto di labbra va invece in rovina. |
9 הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע | 9 Chi cammina sincero, cammina sicuro, ma chi imbocca le vie tortuose è smascherato. |
10 קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט | 10 Chi strizza l'occhio, procura tristezza, ma chi corregge con forza, procura la pace. |
11 מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס | 11 Sorgente di vita, la bocca del giusto, ma la bocca degli empi racchiude la violenza. |
12 שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה | 12 L'odio procura i litigi, ma tutte le colpe ricopre l'amore. |
13 בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב | 13 Sulla bocca dell'uomo assennato si trova saggezza, ma il bastone è per la schiena dell'insensato. |
14 חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה | 14 I saggi fan tesoro della scienza, ma la bocca dello stolto è una rovina imminente. |
15 הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם | 15 I beni del ricco sono la sua roccaforte, ma la rovina dei poveri è la loro indigenza. |
16 פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת | 16 Il salario del giusto procura la vita, ma il guadagno dell'empio è la rovina. |
17 ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה | 17 Va verso la vita chi custodisce la disciplina, ma chi trascura la correzione sbanda. |
18 מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל | 18 Occultano l'odio le labbra giuste, ma chi sparge calunnie è uno stolto. |
19 ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל | 19 Troppe parole non son senza colpa, ma chi frena la lingua è un uomo prudente. |
20 כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט | 20 Argento colato è la lingua del giusto, ma il cuore degli empi è cosa da poco. |
21 שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו | 21 Le labbra del giusto nutron le folle, gli stolti invece muoiono in povertà. |
22 ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה | 22 La benedizione del Signore arricchisce, ma niente vi aggiunge lo sforzo. |
23 כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה | 23 Allo stolto dà gioia compiere il male, ma agir con saggezza all'uomo sensato. |
24 מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן | 24 Ciò che l'empio teme gli arriva, ma ai giusti vien dato ciò che desiderano. |
25 כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם | 25 Passa l'uragano e l'empio non c'è più, il giusto invece resta saldo in eterno. |
26 כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו | 26 Come l'aceto per i denti e il fumo per gli occhi, così è il pigro per chi l'ha inviato. |
27 יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה | 27 Il timore del Signore aumenta i giorni, ma gli anni degli empi sono accorciati. |
28 תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד | 28 L'attesa dei giusti è la gioia ma la speranza degli empi va in fumo. |
29 מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און | 29 Il Signore è un rifugio per l'onesto, ma una rovina per chi opera il male. |
30 צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ | 30 Il giusto mai vacillerà, ma gli empi non abiteranno la terra. |
31 פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת | 31 La bocca del giusto espande sapienza, ma la lingua perversa verrà estirpata. |
32 שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות | 32 Le labbra del giusto spandono benevolenza, ma la bocca degli empi cose perverse. |