Isaiah (ישעיה) - Isaia 36
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 למנצח לעבד יהוה לדוד נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו | 1 [Für den Chormeister. Von David, dem Knecht des Herrn.] |
2 כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא | 2 Der Frevler spricht: «Ich bin entschlossen zum Bösen.» In seinen Augen gibt es kein Erschrecken vor Gott. |
3 דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב | 3 Er gefällt sich darin, sich schuldig zu machen und zu hassen. |
4 און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס | 4 Die Worte seines Mundes sind Trug und Unheil; er hat es aufgegeben, weise und gut zu handeln. |
5 יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים | 5 Unheil plant er auf seinem Lager, er betritt schlimme Wege und scheut nicht das Böse. |
6 צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה | 6 Herr, deine Güte reicht, so weit der Himmel ist, deine Treue, so weit die Wolken ziehn. |
7 מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון | 7 Deine Gerechtigkeit steht wie die Berge Gottes, deine Urteile sind tief wie das Meer. Herr, du hilfst Menschen und Tieren. |
8 ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם | 8 Gott, wie köstlich ist deine Huld! Die Menschen bergen sich im Schatten deiner Flügel, |
9 כי עמך מקור חיים באורך נראה אור | 9 sie laben sich am Reichtum deines Hauses; du tränkst sie mit dem Strom deiner Wonnen. |
10 משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב | 10 Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, in deinem Licht schauen wir das Licht. |
11 אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני | 11 Erhalte denen, die dich kennen, deine Huld und deine Gerechtigkeit den Menschen mit redlichem Herzen! |
12 שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום | 12 Lass mich nicht kommen unter den Fuß der Stolzen; die Hand der Frevler soll mich nicht vertreiben. |
13 Dann brechen die Bösen zusammen, sie werden niedergestoßen und können nie wieder aufstehn. |