Isaiah (ישעיה) - Isaia 35
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | Biblija Hrvatski |
---|---|
1 לדוד ריבה יהוה את יריבי לחם את לחמי | 1 Davidov. Optuži, Jahve, tužitelje moje i napadni one koji mene napadaju! |
2 החזק מגן וצנה וקומה בעזרתי | 2 Stavi oklop, uzmi štit svoj i ustani meni u pomoć! |
3 והרק חנית וסגר לקראת רדפי אמר לנפשי ישעתך אני | 3 Zavitlaj kopljem i presretni progonitelje moje, reci mojoj duši: »Ja sam tvoje spasenje.« |
4 יבשו ויכלמו מבקשי נפשי יסגו אחור ויחפרו חשבי רעתי | 4 Nek’ se smetu i postide koji život moj traže, nek’ uzmaknu i nek’ se posrame koji mi propast snuju! |
5 יהיו כמץ לפני רוח ומלאך יהוה דוחה | 5 Nek’ budu k’o pljeva na vjetru kad ih anđeo Jahvin potjera! |
6 יהי דרכם חשך וחלקלקות ומלאך יהוה רדפם | 6 Mračni i skliski bili im putovi kad ih anđeo Jahvin bude gonio! |
7 כי חנם טמנו לי שחת רשתם חנם חפרו לנפשי | 7 Bez razloga napeše mi mrežu, bez razloga grob duši mojoj iskopaše. |
8 תבואהו שואה לא ידע ורשתו אשר טמן תלכדו בשואה יפל בה | 8 Propast će ih stići iznenada, u mrežu koju napeše sami će se uhvatiti, past će u jamu što je iskopaše! |
9 ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו | 9 A moja će duša klicati u Jahvi, radovat će se u spasenju njegovu. |
10 כל עצמותי תאמרנה יהוה מי כמוך מציל עני מחזק ממנו ועני ואביון מגזלו | 10 Sve će kosti moje govoriti: Tko je, Jahve, poput tebe koji ubogog spašavaš od silnika, jadnika i siromaha od pljačkaša? |
11 יקומון עדי חמס אשר לא ידעתי ישאלוני | 11 Ustadoše svjedoci opaki: pitaju me za ono što ne znam. |
12 ישלמוני רעה תחת טובה שכול לנפשי | 12 Vraćaju mi zlo za dobro, duša moja zapada u osamu. |
13 ואני בחלותם לבושי שק עניתי בצום נפשי ותפלתי על חיקי תשוב | 13 U bolesti njihovoj nosio sam kostrijet, dušu svoju postom morio, i molitva mi se u krilo vraćala. |
14 כרע כאח לי התהלכתי כאבל אם קדר שחותי | 14 Kao za prijateljem, za bratom – obilažah tužan; od žalosti se pogurih kao onaj što za majkom žali. |
15 ובצלעי שמחו ונאספו נאספו עלי נכים ולא ידעתי קרעו ולא דמו | 15 A sada kad posrnuh ja, oni se raduju, skupiše se protiv mene da udare iznenada, i bez prestanka oni me razdiru. |
16 בחנפי לעגי מעוג חרק עלי שנימו | 16 Ruglom na ruglo iskušavaju me i zubima škripaju na mene. |
17 אדני כמה תראה השיבה נפשי משאיהם מכפירים יחידתי | 17 O Jahve, dokle ćeš gledati? Istrgni mi dušu nasrtajima njihovim, otmi lavovima jedino dobro moje! |
18 אודך בקהל רב בעם עצום אהללך | 18 Zahvalit ću ti u velikom zboru, slavit ću te među pukom brojnim. |
19 אל ישמחו לי איבי שקר שנאי חנם יקרצו עין | 19 Nek’ se ne raduju nada mnom dušmani nepravedni, nek’ ne namiguju očima oni koji me nizašto mrze! |
20 כי לא שלום ידברו ועל רגעי ארץ דברי מרמות יחשבון | 20 Jer oni ne misle o miru, već spletke snuju protiv mirnih u zemlji. |
21 וירחיבו עלי פיהם אמרו האח האח ראתה עינינו | 21 Razvaljuju svoja usta na me i govore: »Ha, ha, vidjesmo očima svojim!« |
22 ראיתה יהוה אל תחרש אדני אל תרחק ממני | 22 Ti sve vidiš, o Jahve! Nemoj šutjeti! Gospode, od mene se ne udaljuj! |
23 העירה והקיצה למשפטי אלהי ואדני לריבי | 23 Preni se, ustani da me obraniš, Bože moj, Gospode, vodi parnicu moju! |
24 שפטני כצדקך יהוה אלהי ואל ישמחו לי | 24 Po svojoj me pravdi sudi, Jahve, Bože moj, nek’ se ne raduju nada mnom! |
25 אל יאמרו בלבם האח נפשנו אל יאמרו בלענוהו | 25 Nek’ ne misle u srcu: »Ispunila nam se želja!« Nek’ ne reknu: »Progutali smo ga!« |
26 יבשו ויחפרו יחדו שמחי רעתי ילבשו בשת וכלמה המגדילים עלי | 26 Nek’ se postide i posrame svi zajedno koji se nesreći mojoj raduju! Nek’ se odjenu stidom i sramotom oni koji se podižu na me! |
27 ירנו וישמחו חפצי צדקי ויאמרו תמיד יגדל יהוה החפץ שלום עבדו | 27 Nek’ radosno kliču kojima je pravo moje na srcu i nek’ svagda govore: »Velik je Jahve! Milo mu je spasenje sluge njegova!« |
28 ולשוני תהגה צדקך כל היום תהלתך | 28 A moj će jezik kazivati pravdu tvoju i hvalu tebi navijeke. |