Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 15


font
MODERN HEBREW BIBLECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 ויען אליפז התימני ויאמר1 But Eliphaz the Themanite, answering, said:
2 החכם יענה דעת רוח וימלא קדים בטנו2 Will a wise man answer as if he were speaking wind, and will he fill his stomach with fire?
3 הוכח בדבר לא יסכון ומלים לא יועיל בם3 You rebuke with words he who is not equal to you, and you speak what is not expedient for you,
4 אף אתה תפר יראה ותגרע שיחה לפני אל4 to such an extent that, within yourself, you have expelled reverence and have taken away prayers from the presence of God.
5 כי יאלף עונך פיך ותבחר לשון ערומים5 For your iniquity has mislead your mouth, and you imitate the tongue of blasphemers.
6 ירשיעך פיך ולא אני ושפתיך יענו בך6 Your own mouth will condemn you, not I; and your own lips will answer you.
7 הראישון אדם תולד ולפני גבעות חוללת7 Are you the first man who was born, or were you formed before the hills?
8 הבסוד אלוה תשמע ותגרע אליך חכמה8 Have you heard the intentions of God, and will his wisdom be inferior to you?
9 מה ידעת ולא נדע תבין ולא עמנו הוא9 What do you know, about which we are ignorant? What do you understand that we do not know?
10 גם שב גם ישיש בנו כביר מאביך ימים10 There are with us both aged and ancient men, even more senior than your fathers.
11 המעט ממך תנחמות אל ודבר לאט עמך11 Is it so important that God should console you? But your own depraved words prevent this.
12 מה יקחך לבך ומה ירזמון עיניך12 Why does your heart exalt you, and why do you gaze with your eyes, as if thinking great things?
13 כי תשיב אל אל רוחך והצאת מפיך מלין13 Why does your spirit stir against God, so as to utter such speeches from your mouth?
14 מה אנוש כי יזכה וכי יצדק ילוד אשה14 What is man that he should be immaculate, and that he should appear just, having been born of woman?
15 הן בקדשו לא יאמין ושמים לא זכו בעיניו15 Behold, among his holy ones not one is immutable, and even the heavens are not pure in his sight.
16 אף כי נתעב ונאלח איש שתה כמים עולה16 How much more abominable and useless is the man who drinks as if from the water of iniquity?
17 אחוך שמע לי וזה חזיתי ואספרה17 I will reveal to you, so listen to me; and I will explain to you what I have seen.
18 אשר חכמים יגידו ולא כחדו מאבותם18 The wise acknowledge, and they do not leave behind, their fathers,
19 להם לבדם נתנה הארץ ולא עבר זר בתוכם19 to whom alone the earth has been given, and no stranger passed among them.
20 כל ימי רשע הוא מתחולל ומספר שנים נצפנו לעריץ20 The impious is arrogant for all his days, and the number of the years of his tyranny is uncertain.
21 קול פחדים באזניו בשלום שודד יבואנו21 The sound of terror is always in his ears; and when there is peace, he always suspects treason.
22 לא יאמין שוב מני חשך וצפו הוא אלי חרב22 He does not believe that it is possible for him to be turned from darkness into the light, for he sees around him the sword on every side.
23 נדד הוא ללחם איה ידע כי נכון בידו יום חשך23 When he moves himself to seek bread, he knows that the day of darkness has been prepared for his hand.
24 יבעתהו צר ומצוקה תתקפהו כמלך עתיד לכידור24 Tribulation will terrify him, and anguish will prevail over him, like a king who is being prepared to go to battle.
25 כי נטה אל אל ידו ואל שדי יתגבר25 For he has extended his hand against God, and he has strengthened himself against the Almighty.
26 ירוץ אליו בצואר בעבי גבי מגניו26 He has rushed against him with his throat exposed, and he has been armed with a fat neck.
27 כי כסה פניו בחלבו ויעש פימה עלי כסל27 Thickness has covered his face, and lard hangs down from his sides.
28 וישכון ערים נכחדות בתים לא ישבו למו אשר התעתדו לגלים28 He has lived in desolate cities and deserted houses, which have been turned into tombs.
29 לא יעשר ולא יקום חילו ולא יטה לארץ מנלם29 He will not be enriched, nor will his basic necessities endure, nor will he establish his root in the earth.
30 לא יסור מני חשך ינקתו תיבש שלהבת ויסור ברוח פיו30 He will not withdraw from the darkness; the flame will burn up his branches, and he will be defeated by the breath of his own mouth.
31 אל יאמן בשו נתעה כי שוא תהיה תמורתו31 He will not believe, being vainly deceived by error, that he could be redeemed at any price.
32 בלא יומו תמלא וכפתו לא רעננה32 Before his time is completed, he will pass into ruin and his hands will wither away.
33 יחמס כגפן בסרו וישלך כזית נצתו33 He will be wounded like a grapevine, when its cluster is in first flower, and like an olive tree that casts off its flower.
34 כי עדת חנף גלמוד ואש אכלה אהלי שחד34 For the congregation of the hypocrites is fruitless, and fire will devour the tabernacles of those who love to accept money.
35 הרה עמל וילד און ובטנם תכין מרמה35 He has conceived sorrow, and he has brought forth iniquity, and his womb prepares deceit.