SCRUTATIO

Domingo, 31 Mayo 2026 - Santa Giovanna d'Arco ( Letture di oggi)

Salmi 65


font
BIBBIA MARTINIБіблія
1 Salmo, e cantico della rissurrezione.
Terra tutta quanta alza a Dio voci di giubilo: canta salmi al nome di lui, rendi a lui gloriosa laude.
1 Провідникові хору. Псалом. Давида. Пісня.
2 Dite a Dio: quanto son terribili, o Signore, le opere tue! a cagione della tua molta possanza i tuoi nemici fingeranno con te.2 Тобі належить хвала, Боже, на Сіоні, і будуть виконані тобі обіти.
3 La terra tutta adori te, e canti tue lodi: canti laude al nome tuo.3 До тебе, що вислухуєш молитву, кожний смертний прийде через гріхи.
4 Venite, e osservate le opere di Dio: terribile ne' suoi consigli verso i figliuoli degli uomini.4 На нас тяжіють провини наші, ти їх прощаєш.
5 Egli converte il mare in arida terra; passeranno il fiume a piede asciutto: ivi in lui ci allegreremo.5 Блажен, кого ти вибереш і приймеш; він буде жити у твоїх дворищах. Коли б то ми наситились добром дому твого, святощами храму твого!
6 Egli ha un dominio eterno per sua potenza: gli occhi di lui sono aperti sopra le nazioni: coloro, che lo irritano non si inalberino dentro di loro.6 Предивно, ласкаво нас вислуховуєш, Спасителю наш, Боже, надіє усіх кінців землі і моря далекого.
7 Benedite, o nazioni, il nostro Dio, e fate udire le voci con cui lo lo date.7 Ти, що твоєю силою утвердив єси гори, потугою підперезавшись.
8 Egli ha serbata l'anima mia alla vita, e non ha permesso, che i miei piedi vacillassero.8 Ти, що приборкуєш ревіння моря, рев його бурунів, і народів галас.
9 Perché tu, o Dio, hai fatto prova di noi: ne hai fatto saggio col fuoco, come si fa dell'argento.9 Перед твоїми чудесами ті, що живуть на землі краях, наповнюються страхом; сповняєш радістю країни Сходу й Заходу.
10 Ci hai condotti al laccio: hai aggravate di tribolazioni le nostre spalle: duri uomini hai messi sopra le nostre teste.10 Відвідуєш землю і її зрошуєш; збагачуєш її понад міру. Божий потік води повен, ти їм хліб готуєш. Отак її зготовляєш.
11 Siam passati pel fuoco, e per l'acqua, ma ci hai quindi condotti in lungo di ristoro.11 Ти борозни її зрошуєш, рівняєш її скиби, зм’якшуєш її рясними дощами, благословиш її зело.
12 Entrerò nella tua casa per offerire olocausti: scioglierò i voti pronunziati dalle mie labbra:12 Ти увінчав рік твоєю добротою, сліди твої точать сить.
13 E i quali la mia bocca proferì nel tempo di mia tribolazione.13 І пасовиська у пустині зрошені водою, і оперізуються радістю пагорби.
14 Ti offerirò pingui olocausti col fumo de' capri: ti offerirò de' bovi, e de' montoni.14 Луки вкривають отари, долини поростають збіжжям; усе весело вигукує й співає.
15 Venite, udite tutti voi, che temete Dio, e racconterò quanto grandi cose ha fatto Dio per l'anima mia.
16 A lui alzai le grida della mia bocca, e lo ho glorificato colla mia lingua.
17 Se io vedessi nel cuor mio l'iniquità, il Signore non mi esaudirebbe.
18 Ma Dio mi ha esaudito, e ha dato udienza alla voce delle mie suppliche.
19 Benedetto Dio, il quale non ha allontanato da me né la mia orazione, né la sua misericordia.