Salmi 31
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | BIBLIA |
---|---|
1 Dello stesso Davidde, salmo di intelligenza. Beati coloro, ai quali sono state rimesse le iniquità, e i peccati, de' quali sono stati ricoperti. | 1 Del maestro de coro. Salmo. De David. |
2 Beato l'uomo, cui Dio non imputò peccato, e nello spirito di lui simulazione non è. | 2 En ti, Yahveh, me cobijo, ¡oh, no sea confundido jamás! ¡Recóbrame por tu justicia, líbrame, |
3 Perché io mi tacqui si consumarono le mie ossa, mentre io per tutto il giorno alzava le strida. | 3 tiende hacia mí tu oído, date prisa! Sé para mí una roca de refugio, alcázar fuerte que me salve; |
4 Perché dì, e notte si aggravò sopra di me la tua mano; mi avvolgeva nella mia miseria, mentre portava fitta la spina. | 4 pues mi roca eres tú, mi fortaleza, y, por tu nombre, me guías y diriges. |
5 A te il delitto mio feci noto, e non tenni ascosa la mia ingiustizia. Io dissi: Confesserò contro di me stesso al Signore la mia ingiustizia, e tu mi rimettesti l'empietà del mio peccato. | 5 Sácame de la red que me han tendido, que tú eres mi refugio; |
6 Per questo porgerà preghiere a te ogni uomo santo nel tempo opportuno. Certo, che quando inonderanno le grandi acque a lui non si accosteranno. | 6 en tus manos mi espíritu encomiendo, tú, Yahveh, me rescatas. Dios de verdad, |
7 Tu se' mio asilo nella tribolazione, da cui son circondato: tu mia letizia, liberami da coloro, che mi assediano. | 7 tú detestas a los que veneran vanos ídolos; mas yo en Yahveh confío: |
8 Io ti darò intelligenza, e ti insegnerò la via, per cui tu hai da camminare: terrò fissi gli occhi miei sopra di te. | 8 ¡exulte yo y en tu amor me regocije! Tú que has visto mi miseria, y has conocido las angustias de mi alma, |
9 Guardatevi dall'esser simili al cavallo, e al mulo, i quali son privi del bene dell'intelletto. Stringi col morso, e colla briglia le mascelle di coloro, che si ritiran da te. | 9 no me has entregado en manos del enemigo, y has puesto mis pies en campo abierto. |
10 Molti i flagelli pei peccatori: ma la misericordia sani a guardia di colui, che spera nel Signore. | 10 Tenme piedad, Yahveh, que en angustias estoy. De tedio se corroen mis ojos, mi alma, mis entrañas. |
11 Nel Signore rallegratevi, ed esultate, o giusti, e gloriatevi voi tutti, che siete di retto cuore. | 11 Pues mi vida se consume en aflicción, y en suspiros mis años; sucumbe mi vigor a la miseria, mis huesos se corroen. |
12 De todos mis opresores me he hecho el oprobio; asco soy de mis vecinos, espanto de mis familiares. Los que me ven en la calle huyen lejos de mí; | |
13 dejado estoy de la memoria como un muerto, como un objeto de desecho. | |
14 Escucho las calumnias de la turba, terror por todos lados, mientras se aúnan contra mí en conjura, tratando de quitarme la vida. | |
15 Mas yo confío en ti, Yahveh, me digo: «¡Tú eres mi Dios!» | |
16 Está en tus manos mi destino, líbrame de las manos de mis enemigos y perseguidores; | |
17 haz que alumbre a tu siervo tu semblante, ¡sálvame, por tu amor! | |
18 Yahveh, no haya confusión para mí, que te invoco, ¡confusión sólo para los impíos; que bajen en silencio al seol, | |
19 enmudezcan los labios mentirosos que hablan con insolencia contra el justo, con orgullo y desprecio! | |
20 ¡Qué grande es tu bondad, Yahveh! Tú la reservas para los que te temen, se la brindas a los que a ti se acogen, ante los hijos de Adán. | |
21 Tú los escondes en el secreto de tu rostro, lejos de las intrigas de los hombres; bajo techo los pones a cubierto de la querella de las lenguas. | |
22 ¡Bendito sea Yahveh que me ha brindado maravillas de amor (en ciudad fortificada)! | |
23 ¡Y yo que decía en mi inquietud: «Estoy dejado de tus ojos!» Mas tú oías la voz de mis plegarias, cuando clamaba a ti. | |
24 Amad a Yahveh, todos sus amigos; a los fieles protege Yahveh, pero devuelve muy sobrado al que obra por orgullo. | |
25 ¡Valor, que vuestro corazón se afirme, vosotros todos que esperáis en Yahveh! |