Salmi 19
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Salmo di David. Ti esaudisca il Signore nel giorno di tribolazione, e sia tua difesa il nome del Dio di Giacobbe. | 1 Unto the end. A psalm for David. |
2 Egli spedisca a te aiuto dal luogo santo, e da Sionne ti porga sostegno. | 2 The heavens shew forth the glory of God, and the firmament declareth the work of his hands. |
3 Siangli graditi tutti i tuoi sagrifizj, e sia accettevole il tuo olocausto. | 3 Day to day uttereth speech, and night to night sheweth knowledge. |
4 Dia a te quello, che brama il cuor tuo, e adempia tutti i tuoi disegni. | 4 There are no speeches nor languages, where their voices are not heard. |
5 Noi sarem lieti della salute, che tu ci darai, e trionferemo nel nome del nostro Dio. | 5 Their sound hath gone forth into all the earth: and their words unto the ends of the world. |
6 Adempia il Signore tutte le tue richieste: adesso ho conosciuto, come il Signore ha salvato il suo Cristo. Ei lo esaudirà dal cielo, dal suo santuario: nella potente mano di lui sta la salute. | 6 He hath set his tabernacle in the sun: and he, as a bridegroom coming out of his bride chamber, Hath rejoiced as a giant to run the way: |
7 Quelli parlano di cocchi, e questi di cavalli: ma noi il nome del Signore Dio nostro invochiamo. | 7 His going out is from the end of heaven, And his circuit even to the end thereof: and there is no one that can hide himself from his heat. |
8 Ei furono presi al laccio, e dieder per terra, ma noi ci rialzammo, e fummo ripieni di vigore. | 8 The law of the Lord is unspotted, converting souls: the testimony of the Lord is faithful, giving wisdom to little ones. |
9 Signore, salva il re, ed esaudisci la nostra orazione nel di, in cui ti invochiamo. | 9 The justices of the Lord are right, rejoicing hearts: the commandment of the Lord is lightsome, enlightening the eyes. |
10 The fear of the Lord is holy, enduring for ever and ever: the judgments of the Lord are true, justified in themselves. | |
11 More to be desired than gold and many precious stones: and sweeter than honey and the honeycomb. | |
12 For thy servant keepeth them, and in keeping them there is a great reward. | |
13 Who can understand sins? from my secret ones cleanse me, O Lord: | |
14 and from those of others spare thy servant. If they shall have no dominion over me, then shall I be without spot: and I shall be cleansed from the greatest sin. | |
15 And the words of my mouth shall be such as may please: and the meditation of my heart always in thy sight. O Lord, my helper, and my redeemer. |