SCRUTATIO

Domingo, 14 Diciembre 2025 - Santa Lucia ( Letture di oggi)

Hebrews 5


font
KING JAMES BIBLEBiblia Tysiąclecia
1 For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:1 Każdy bowiem arcykapłan z ludzi brany, dla ludzi bywa ustanawiany w sprawach odnoszących się do Boga, aby składał dary i ofiary za grzechy.
2 Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.2 Może on współczuć z tymi, którzy nie wiedzą i błądzą, ponieważ sam podlega słabościom.
3 And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.3 I ze względu na nią powinien jak za lud, tak i za samego siebie składać ofiary za grzechy.
4 And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.4 I nikt sam sobie nie bierze tej godności, lecz tylko ten, kto jest powołany przez Boga jak Aaron.
5 So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.5 Podobnie i Chrystus nie sam siebie okrył sławą przez to, iż stał się arcykapłanem, ale /uczynił to/ Ten, który powiedział do Niego: Ty jesteś moim Synem, jam Cię dziś zrodził,
6 As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.6 jak i w innym /miejscu/: Tyś jest kapłanem na wieki na wzór Melchizedeka.
7 Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;7 Z głośnym wołaniem i płaczem za dni ciała swego zanosił On gorące prośby i błagania do Tego, który mógł Go wybawić od śmierci, i został wysłuchany dzięki swej uległości.
8 Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;8 A chociaż był Synem, nauczył się posłuszeństwa przez to, co wycierpiał.
9 And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;9 A gdy wszystko wykonał, stał się sprawcą zbawienia wiecznego dla wszystkich, którzy Go słuchają,
10 Called of God an high priest after the order of Melchisedec.10 nazwany przez Boga kapłanem na wzór Melchizedeka.
11 Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.11 Wiele mamy o Nim mówić, a trudne to jest do wyjaśnienia, ponieważ ociężali jesteście w słuchaniu.
12 For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.12 Gdy bowiem ze względu na czas powinniście być nauczycielami, sami potrzebujecie kogoś, kto by was pouczył o pierwszych prawdach słów Bożych, i mleka wam potrzeba, a nie stałego pokarmu.
13 For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.13 Każdy, który pije /tylko/ mleko, nieświadom jest nauki sprawiedliwości ponieważ jest niemowlęciem.
14 But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.14 Przeciwnie, stały pokarm jest właściwy dla dorosłych, którzy przez ćwiczenie mają władze umysłu udoskonalone do rozróżniania dobra i zła.