Psalms 86
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | BIBLIA |
---|---|
1 Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy. | 1 Oración. De David. Tiende tu oído, Yahveh, respóndeme, que soy desventurado y pobre, |
2 Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee. | 2 guarda mi alma, porque yo te amo, salva a tu siervo que confía en ti. Tú eres mi Dios, |
3 Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily. | 3 tenme piedad, Señor, pues a ti clamo todo el día; |
4 Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul. | 4 recrea el alma de tu siervo, cuando hacia ti, Señor, levanto mi alma. |
5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee. | 5 Pues tú eres, Señor, bueno, indulgente, rico en amor para todos los que te invocan; |
6 Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications. | 6 Yahveh, presta oído a mi plegaria, atiende a la voz de mis súplicas. |
7 In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me. | 7 En el día de mi angustia yo te invoco, pues tú me has de responder; |
8 Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works. | 8 entre los dioses, ninguno como tú, Señor, ni obras como las tuyas. |
9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name. | 9 Vendrán todas las naciones a postrarse ante ti, y a dar, Señor, gloria a tu nombre; |
10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone. | 10 pues tú eres grande y obras maravillas, tú, Dios, y sólo tú. |
11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name. | 11 Enséñame tus caminos Yahveh, para que yo camine en tu verdad, concentra mi corazón en el temor de tu nombre. |
12 I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore. | 12 Gracias te doy de todo corazón, Señor Dios mío, daré gloria a tu nombre por siempre, |
13 For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. | 13 pues grande es tu amor para conmigo, tú has librado mi alma del fondo del seol. |
14 O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them. | 14 Oh Dios, los orgullosos se han alzado contra mí, una turba de violentos anda buscando mi alma, y no te tienen a ti delante de sus ojos. |
15 But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. | 15 Mas tú, Señor, Dios clemente y compasivo, tardo a la cólera, lleno de amor y de verdad, |
16 O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid. | 16 ¡vuélvete a mí, tenme compasión! Da tu fuerza a tu siervo, salva al hijo de tu sierva. |
17 Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me. | 17 Haz conmigo un signo de bondad: Que los que me odian vean, avergonzados, que tú, Yahveh, me ayudas y consuelas. |