Psalms 62
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation. | 1 Del maestro de coro. Al estilo de Iedutún. Salmo de David. |
2 He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved. | 2 Sólo en Dios descansa mi alma, de él me viene la salvación. |
3 How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence. | 3 Sólo él es mi Roca salvadora; él es mi baluarte: nunca vacilaré. |
4 They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah. | 4 ¿Hasta cuándo se ensañarán con un hombre para derribarlo entre todos, como si fuera un muro inclinado o un cerco que está por derrumbarse? |
5 My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him. | 5 Sólo piensan en menoscabar mi dignidad y se complacen en la mentira; bendicen con la boca y maldicen con el corazón. |
6 He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved. | 6 Sólo en Dios descansa mi alma, de él me viene la esperanza. |
7 In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God. | 7 Sólo él es mi Roca salvadora, él es mi baluarte: nunca vacilaré. |
8 Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah. | 8 Mi salvación y mi gloria están en Dios: él es mi Roca firme, en Dios está mi refugio. |
9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity. | 9 Confíen en Dios constantemente, ustedes, que son su pueblo, desahoguen en él su corazón, porque Dios es nuestro refugio. |
10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them. | 10 Los hombres no son más que un soplo, los poderosos son sólo una ficción: puestos todos juntos en una balanza, pesarían menos que el viento. |
11 God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God. | 11 No se fíen de la violencia, ni se ilusionen con lo robado; aunque se acrecienten las riquezas no pongan el corazón en ellas. |
12 Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work. | 12 Dios ha dicho una cosa, dos cosas yo escuché: que el poder pertenece a Dios, |
13 y a ti, Señor, la misericordia. Porque tú retribuyes a cada uno según sus acciones. |