Scrutatio

Domenica, 2 giugno 2024 - Santi Marcellino e Pietro ( Letture di oggi)

Psalms 6


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.1 Nella fine salmo di David per l'ottavo dì.
2 Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.2 Signore, non mi riprendere nel tuo furore; e non mi castigare nella tua ira.
3 My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?3 Abbi misericordia di me, Signore, però ch' io sono infermo; sana me, Signore, però che conturbate sono l'ossa mie.
4 Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.4 E l'anima mia è turbata molto; ma tu, Signore, sino a quando mi soccorrerai?
5 For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?5 Volgiti a me, Signore, e delibera l'anima mia; e fammi salvo per la tua misericordia.
6 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.6 Però che nella dannazione non è chi si ricorda di te; e nello inferno chi ti confesserà?
7 Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.7 Io mi son afflitto nel mio pianto; e laverò ciascuna notte il mio letto; colle mie lacrime bagnerò quello.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.8 Turbato è l'occhio mio dal furore; invecchiato sono fra li miei nemici.
9 The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.9 Partitevi da me, voi che adoperate iniquitade; però che il Signore hae esaudito la voce del mio pianto.
10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.10 Lo Signore hae esaudito il mio priego, e hae ricevuta la mia orazione.
11 Vergogninsi, e con veemenza siano conturbati tutti gl' inimici miei; convertansi, e vergogninsi molto velocemente.