Scrutatio

Venerdi, 7 giugno 2024 - Sant' Andronico di Perm ( Letture di oggi)

Psalms 38


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.1 In fine, cantico di David per Iditun.
2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.2 Dissi: guarderò le mie vie, acciò non pecchi nella mia lingua. Ho posto guardia alla mia bocca, mentre che il peccatore stae contra di me.
3 There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.3 Son fatto muto e umiliato, e tacetti dalli buoni; ed emmi rinnovato il mio dolore.
4 For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.4 (Ad ogni parte) si riscaldò il mio cuore dentro di me; e infiammerassi il fuoco nella mia meditazione.
5 My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.5 Ho parlato con la mia lingua: fammi sapere, Signore, il mio fine, e quanto sia il numero de' miei dì; acciò sappia quello mi manchi.
6 I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.6 Ecco che hai mensurati i miei dì; e la mia sostanza dinanzi a te è come niente. E però tutte le cose sono vanità, etiam ogni uomo vivente.
7 For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.7 Nientemeno l' uomo passa come nell' imagine; e però si conturba invano. Rauna li tesauri; e non sa a cui congregaralli.
8 I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.8 E ormai chi è il mio fine? egli è il mio Signore; e appo te è la mia sostanza.
9 Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.9 Libera me da tutte le mie iniquità: ha'mi dato in vituperio al pazzo.
10 My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.10 Tacetti, e non apersi la mia bocca, però che tu facesti
11 My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.11 remuovere da me le tue piaghe.
12 They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.12 Nella reprensione venni meno dalla fortezza delle tue mani; hai castigato l'uomo per la iniquità. E hai seccata l'anima sua, come tela ragnina; però vanamente conturbasi ogni uomo.
13 But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.13 Esaudi, Signore, la mia orazione e le mie preghiere; ricevi con le orecchie le mie lacrime. Non tacere; per che appresso di te son forestiero e peregrino, come tutti gli miei padri.
14 Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.14 Lascia ch' io mi refredda inanzi ch' io vada, e più non sarò.
15 For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
16 For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.
17 For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
18 For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
19 But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
20 They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.
21 Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
22 Make haste to help me, O Lord my salvation.