Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Psalms 31


font
KING JAMES BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.1 Del maestro de coro. Salmo de David.

2 Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.2 Yo me refugio en ti, Señor,

¡que nunca me vea defraudado!

Líbrame, por tu justicia

3 For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me.3 inclina tu oído hacia mí

y ven pronto a socorrerme.

Sé para mí una roca protectora,

un baluarte donde me encuentre a salvo,

4 Pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength.4 porque tú eres mi Roca y mi baluarte:

por tu Nombre, guíame y condúceme.

5 Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth.5 Sácame de la red que me han tendido,

porque tú eres mi refugio.

6 I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.6 Yo pongo mi vida en tus manos:

tú me rescatarás, Señor, Dios fiel.

7 I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;7 Yo detesto a los que veneran ídolos vanos

y confío en el Señor.

8 And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.8 ¡Tu amor será mi gozo y mi alegría!

Cuando tú viste mi aflicción

y supiste que mi vida peligraba,

9 Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.9 no me entregaste al poder del enemigo,

me pusiste en un lugar espacioso.

10 For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.10 Ten piedad de mí, Señor,

porque estoy angustiado:

mis ojos, mi garganta y mis entrañas

están extenuados de dolor.

11 I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.11 Mi vida se consume de tristeza,

mis años, entre gemidos;

mis fuerzas decaen por la aflicción

y muy huesos están extenuados.

12 I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.12 Soy la burla de todos mis enemigos

y la irrisión de mis propios vecinos;

para mis amigos soy motivo de espanto,

los que me ven por la calle huyen de mí,

13 For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.13 Como un muerto, he caído en el olvido,

me he convertido en una cosa inútil.

14 But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou art my God.14 Oigo los rumores de la gente

y amenazas por todas partes,

mientras se confabulan contra mí

y traman quitarme la vida.

15 My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.15 Pero yo confío en ti, Señor,

y te digo: «Tú eres mi Dios,

16 Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake.16 mi destino está en tus manos».

Líbrame del poder de mis enemigos

y de aquellos que me persiguen.

17 Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.17 Que brille tu rostro sobre tu servidor,

sálvame por tu misericordia;

18 Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.18 Señor, que no me avergüence

de haberte invocado.

Que se avergüencen los malvados

y bajen mudos al Abismo;

19 Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!19 que enmudezcan los labios mentirosos,

los que profieren insolencias contra el justo

con soberbia y menosprecio.

20 Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.20 ¡Qué grande es tu bondad, Señor!

Tú la reservas para tus fieles;

y la brindas a los que se refugian en ti,

en la presencia de todos.

21 Blessed be the LORD: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.21 Tú los ocultas al amparo de tu rostro

de las intrigas de los hombres;

y los escondes en tu Tienda de campaña,

lejos de las lenguas pendencieras.

22 For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.22 ¡Bendito sea el Señor!

El me mostró las maravillas de su amor

en el momento del peligro.

23 O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.23 En mi turbación llegué a decir:

«He sido arrojado de tu presencia».

Pero tú escuchaste la voz de mi súplica,

cuando yo te invocaba.

24 Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.24 Amen al Señor, todos sus fieles,

porque él protege a los que son leales

y castiga con severidad a los soberbios.

25 Sean fuertes y valerosos,

todos los que esperan en el Señor.