1 Chronicles 25
123567891011121314151617181920212223242526272829
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was: | 1 E David e il magistrato dello esercito spartirono nel ministerio i figliuoli di Asaf ed Eman e Iditun, i quali profetassero in chitarre, salterii e cimbali, secondo il suo numero, servendo all' officio deputato loro. |
2 Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king. | 2 De' figliuoli di Asaf: Zaccur e Iosef e Natania e Asarela; i figliuoli di Asaf, sotto la mano di Asaf, profetavano appresso al re. |
3 Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD. | 3 E i figliuoli di Iditun: Godolia, Sori, Ieseia e Asabia e Matatia; sei, sotto la mano del padre loro Iditun, il quale profetava in citera sopra li confessanti e laudanti il Signore. |
4 Of Heman: the sons of Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth: | 4 I figliuoli di Eman: Bocciau, Mataniau, Oziel, Subuel, Ierimot, Anania, Anani ed Eliata, Geddelti e Romemtiezer e Iesbacassa, Melloti, Otir, Maaziot; |
5 All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters. | 5 tutti questi figliuoli di Eman, vidente del re ne' sermoni di Dio, acciò che esaltasse il corno; e diede Iddio ad Eman XIIII figliuoli, e tre figliuole. |
6 All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman. | 6 Tutti a cantare nel tempio di Dio, sotto la mano del padre loro, erano distribuiti in cimbali, salteri e chitarre in li ministerii della casa di Dio appresso al re; cioè Asaf e Iditun ed Eman. |
7 So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight. | 7 E fu il numero loro colli fratelli loro, i quali insegnavano il cantico di Dio, tutti dottori, ducento ottanta otto. |
8 And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar. | 8 E misero le sorti per le vice loro per eguale, così il maggiore come il minore, così il dotto, come lo indotto. |
9 Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve: | 9 E uscìo la prima sorte a Iosef, il quale era di Asaf; la seconda a Godolia, a' suoi figliuoli e ai dodici suoi fratelli. |
10 The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve: | 10 La terza a Zacur e a' suoi figliuoli e a' suoi fratelli XII. |
11 The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve: | 11 La quarta a Isari e a' suoi figliuoli e fratelli dodici. |
12 The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve: | 12 La quinta a Natania, e a' suoi figliuoli e fratelli dodici. |
13 The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: | 13 La sesta a Bocciau e a' figliuoli e fratelli [dodici]. |
14 The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve: | 14 La settima a Israela e a' suoi figliuoli e fratelli XII. |
15 The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: | 15 La ottava a Iesaia e a' suoi figliuoli e fratelli XII. |
16 The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve: | 16 La nona a Matania e a' suoi figliuoli e fratelli XII. |
17 The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve: | 17 La decima a Semeia e a' suoi figliuoli e fratelli XII. |
18 The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve: | 18 La undecima ad Azareel e a' suoi figliuoli e fratelli XII. |
19 The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: | 19 La duodecima ad Asabia e a' suoi figliuoli e fratelli XII. |
20 The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve: | 20 La terza decima a Subael e a' suoi figliuoli e fratelli XII. |
21 The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: | 21 La quartadecima a Matatia e a' suoi figliuoli e fratelli XII. |
22 The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve: | 22 La quintadecima a Ierimot e a' suoi figliuoli e fratelli XII. |
23 The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: | 23 La sestadecima ad Anania e figliuoli e fratelli XII. |
24 The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve: | 24 La XVII a Iesbacassa e a' figliuoli e fratelli XII. |
25 The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve: | 25 La XVIII ad Anani e a' figliuoli e fratelli XII. |
26 The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve: | 26 La XVIIII a Melloti e a' figliuoli e fratelli XII. |
27 The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve: | 27 La vigesima a Eliata e a' figliuoli e fratelli XII. |
28 The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve: | 28 La XXI ad Otir e ai figliuoli e fratelli XII. |
29 The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve: | 29 La XXII a Goddelti e a' figliuoli e fratelli XII. |
30 The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve: | 30 La XXIII a Maaziot e a' figliuoli e frateilì XII. |
31 The four and twentieth to Romamti-ezer, he, his sons, and his brethren, were twelve. | 31 La vigesima quarta a Romemtiezer e a' figliuoli e fratelli [XII]. |