Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Evangélium Máté szerint 22


font
KÁLDI-NEOVULGÁTASMITH VAN DYKE
1 Ezután Jézus újra beszélni kezdett, és ismét példabeszédekben szólt hozzájuk:1 وجعل يسوع يكلمهم ايضا بامثال قائلا.
2 »Hasonló a mennyek országa egy királyhoz, aki menyegzőt készített fiának.2 يشبه ملكوت السموات انسانا ملكا صنع عرسا لابنه.
3 Elküldte szolgáit, hogy hívják el a meghívottakat a menyegzőre, de azok nem akartak eljönni.3 وارسل عبيده ليدعوا المدعوين الى العرس فلم يريدوا ان يأتوا.
4 Ekkor más szolgákat küldött ezekkel a szavakkal: ‘Mondjátok meg a meghívottaknak: Íme, a lakomát elkészítettem, ökreimet és hizlalt állataimat levágtam, minden készen van. Jöjjetek a menyegzőre.’4 فارسل ايضا عبيدا آخرين قائلا قولوا للمدعوين هوذا غذائي اعددته. ثيراني ومسمناتي قد ذبحت وكل شيء معد. تعالوا الى العرس.
5 De azok nem törődtek vele. Elmentek, egyik a földjére, a másik az üzlete után,5 ولكنهم تهاونوا ومضوا واحد الى حقله وآخر الى تجارته.
6 a többiek pedig megragadták a szolgáit, gyalázatokkal illették és megölték.6 والباقون امسكوا عبيده وشتموهم وقتلوهم.
7 Haragra gerjedt erre a király, s elküldte hadseregét. A gyilkosokat elpusztította, a városukat pedig felégette.7 فلما سمع الملك غضب وارسل جنوده واهلك أولئك القاتلين واحرق مدينتهم.
8 Azután azt mondta a szolgáinak: ‘A menyegző ugyan kész, de a meghívottak nem voltak rá méltók.8 ثم قال لعبيده اما العرس فمستعد واما المدعوون فلم يكونوا مستحقين.
9 Menjetek hát ki a bekötő utakra, s akit csak találtok, hívjátok a menyegzőre.’9 فاذهبوا الى مفارق الطرق وكل من وجدتموه فادعوه الى العرس.
10 A szolgák kimentek az utakra és összegyűjtöttek mindenkit, akit csak találtak, gonoszokat és jókat egyaránt, s a menyegzős ház megtelt vendégekkel.10 فخرج أولئك العبيد الى الطرق وجمعوا كل الذين وجدوهم اشرارا وصالحين. فامتلأ العرس من المتكئين.
11 Amikor a király bement, hogy megnézze az asztalnál ülőket, észrevett ott egy embert, aki nem volt menyegzős ruhába öltözve.11 فلما دخل الملك لينظر المتكئين رأى هناك انسانا لم يكن لابسا لباس العرس.
12 Azt mondta neki: ‘Barátom, hogyan jöttél be ide menyegzős ruha nélkül?’ Az nem szólt semmit.12 فقال له يا صاحب كيف دخلت الى هنا وليس عليك لباس العرس. فسكت.
13 Erre a király azt mondta a felszolgálóknak: ‘Kötözzétek meg kezét-lábát és dobjátok ki őt a külső sötétségre. Lesz majd ott sírás és fogcsikorgatás!’13 حينئذ قال الملك للخدام اربطوا رجليه ويديه وخذوه واطرحوه في الظلمة الخارجية. هناك يكون البكاء وصرير الاسنان.
14 Mert sokan vannak a meghívottak, de kevesen a választottak.«14 لان كثيرين يدعون وقليلين ينتخبون
15 Ekkor a farizeusok elmentek és kitervelték, hogy hogyan csalják őt tőrbe szóval.15 حينئذ ذهب الفريسيون وتشاوروا لكي يصطادوه بكلمة.
16 Odaküldték hozzá tanítványaikat a Heródes-pártiakkal és azt mondták neki: »Mester! Tudjuk, hogy igazmondó vagy és az Isten útját az igazság szerint tanítod, nem törődsz senkivel, mert nem nézed az emberek személyét.16 فارسلوا اليه تلاميذهم مع الهيرودسيين قائلين يا معلّم نعلم انك صادق وتعلّم طريق الله بالحق ولا تبالي باحد لانك لا تنظر الى وجوه الناس.
17 Mondd meg tehát nekünk, mit gondolsz: Szabad-e adót fizetni a császárnak, vagy nem?«17 فقل لنا ماذا تظن. أيجوز ان تعطى جزية لقيصر ام لا.
18 Jézus azonban felismerte gonoszságukat és így szólt: »Miért kísértetek engem, ti képmutatók!18 فعلم يسوع خبثهم وقال لماذا تجربونني يا مراؤون.
19 Mutassátok meg nekem az adópénzt!« Azok odahoztak neki egy dénárt.19 أروني معاملة الجزية. فقدموا له دينارا.
20 Ekkor megkérdezte tőlük: »Kié ez a kép és a felirat?«20 فقال لهم لمن هذه الصورة والكتابة.
21 Azt felelték neki: »A császáré.« Erre azt mondta nekik: »Adjátok meg tehát a császárnak, ami a császáré, és az Istennek, ami az Istené.«21 قالوا له لقيصر. فقال لهم اعطوا اذا ما لقيصر لقيصر وما للّه للّه.
22 Azok ezt hallva elcsodálkoztak, otthagyták őt és elmentek.22 فلما سمعوا تعجبوا وتركوه ومضوا
23 Azon a napon odamentek hozzá a szaddúceusok, akik azt mondják, hogy nincs feltámadás. Megkérdezték őt:23 في ذلك اليوم جاء اليه صدوقيون الذين يقولون ليس قيامة فسألوه
24 »Mester! Mózes azt mondta: ‘Ha valaki meghal gyermekek nélkül, akkor a testvére vegye magához a feleségét, és támasszon utódot testvérének’ .24 قائلين يا معلّم قال موسى ان مات احد وليس له اولاد يتزوج اخوه بامرأته ويقم نسلا لاخيه.
25 Nos, volt nálunk hét testvér. Az első megnősült, de meghalt, és nem lévén utóda, ráhagyta a feleségét a testvérére.25 فكان عندنا سبعة اخوة وتزوج الاول ومات. واذ لم يكن له نسل ترك امرأته لاخيه.
26 Hasonlóan a második és a harmadik is, sőt, mind a hét.26 وكذلك الثاني والثالث الى السبعة.
27 Mindnyájuk után pedig meghalt az asszony is.27 وآخر الكل ماتت المرأة ايضا.
28 A feltámadáskor melyiknek lesz a felesége a hét közül? Hiszen mindegyiké volt.«28 ففي القيامة لمن من السبعة تكون زوجة. فانها كانت للجميع.
29 Jézus így válaszolt nekik: »Tévelyegtek, mert nem ismeritek az Írásokat, sem az Isten hatalmát.29 فاجاب يسوع وقال لهم تضلون اذ لا تعرفون الكتب ولا قوة الله.
30 A feltámadottak ugyanis nem nősülnek, és férjhez sem mennek, hanem olyanok lesznek, mint az angyalok a mennyben.30 لانهم في القيامة لا يزوجون ولا يتزوجون بل يكونون كملائكة الله في السماء.
31 Nem olvastátok a halottak feltámadásáról, amit Isten mondott nektek:31 واما من جهة قيامة الاموات أفما قرأتم ما قيل لكم من قبل الله القائل
32 ‘Én vagyok Ábrahám Istene és Izsák Istene és Jákob Istene?’ Ő nem a halottak Istene, hanem az élőké.«32 انا اله ابراهيم واله اسحق واله يعقوب. ليس الله اله اموات بل اله احياء.
33 Mikor a tömeg ezt meghallotta, csodálkozott a tanításán.33 فلما سمع الجموع بهتوا من تعليمه
34 Mikor a farizeusok meghallották, hogy a szaddúceusokat elnémította, összegyűltek egy csoportba,34 اما الفريسيون فلما سمعوا انه ابكم الصدوقيين اجتمعوا معا.
35 és az egyikük, egy törvénytudó, hogy próbára tegye, megkérdezte tőle:35 وسأله واحد منهم وهو ناموسي ليجربه قائلا
36 »Mester, melyik a legnagyobb parancs a törvényben?«36 يا معلّم اية وصية هي العظمى في الناموس.
37 Ő azt felelte neki: »‘Szeresd Uradat, Istenedet teljes szívedből, teljes lelkedből és teljes elmédből’ .37 فقال له يسوع تحب الرب الهك من كل قلبك ومن كل نفسك ومن كل فكرك.
38 Ez a legnagyobb, az első parancs.38 هذه هي الوصية الاولى والعظمى.
39 A második hasonló ehhez: ‘Szeresd felebarátodat, mint önmagadat’ .39 والثانية مثلها. تحب قريبك كنفسك.
40 Ezen a két parancson alapul az egész törvény és a próféták.«40 بهاتين الوصيتين يتعلق الناموس كله والانبياء
41 Mivel a farizeusok együtt voltak, Jézus megkérdezte őket:41 وفيما كان الفريسيون مجتمعين سألهم يسوع
42 »Mit gondoltok a Krisztusról? Kinek a fia ő?« Azt felelték neki: »Dávidé.«42 قائلا ماذا تظنون في المسيح. ابن من هو. قالوا له ابن داود.
43 Erre megkérdezte tőlük: »Akkor Dávid miért hívja őt a Lélek által Úrnak, amikor így szól:43 قال لهم فكيف يدعوه داود بالروح ربا قائلا
44 ‘Így szól az Úr az én Uramhoz: Jobbom felől foglalj helyet, míg lábaid alá vetem ellenségeidet’.44 قال الرب لربي اجلس عن يميني حتى اضع اعداءك موطئا لقدميك.
45 Ha tehát Dávid Úrnak hívja őt, hogyan lehet az ő fia?«45 فان كان داود يدعوه ربا فكيف يكون ابنه.
46 Senki sem tudott válaszolni neki egy szót sem, és attól a naptól fogva senki nem merte őt többé kérdezni.46 فلم يستطع احد ان يجيبه بكلمة. ومن ذلك اليوم لم يجسر احد ان يسأله بتة