A zsoltárok könyve 7
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| KÁLDI-NEOVULGÁTA | Біблія |
|---|---|
| 1 Dávid panasza, amelyet az Úrnak énekelt Kúsinak, Jemini fiának beszéde miatt. | 1 Жалобна пісня. Давида, що її проспівав до Господа з приводу Куша з покоління Веніямина. |
| 2 Uram, én Istenem, benned remélek! Ments meg minden üldözőmtől és szabadíts meg engem, | 2 Господи, Боже мій, до тебе прибігаю; спаси мене від усіх гонителів моїх і рятуй мене, |
| 3 hogy mint az oroszlán, ellenségem szét ne tépjen, mert nincsen, aki megmentene! | 3 щоб не вхопив хтось із них, мов лев, душу мою, щоб не роздер, так що й нікому було б порятувати. |
| 4 Uram, én Istenem, ha elkövettem azt, ha gonoszság tapad kezemhez, | 4 Господи, Боже мій, як я те заподіяв, якщо в моїх руках є якась кривда, |
| 5 ha megfizettem annak, aki bántott, s ha kiraboltam ellenségemet és kisemmiztem, | 5 як я відплатив злом тому, що мені добро діяв, або обдер противника мого нізащо, |
| 6 üldözzön az ellenség és hadd érjen utol, életemet tiporja földre, tegye porrá dicsőségemet. | 6 то нехай ворог гонить мою душу й наздожене, нехай життя моє затопче в землю, і славу мою нехай кине в порох. |
| 7 Kelj föl, Uram, haragodban, kelj föl ellenségeim bősz dühe ellen, kelj föl, Uram, én Istenem, Tégy ítéletet törvényed szerint! | 7 Встань, Господи, у твоєму гніві, підведися в обуренні проти моїх супостатів і пробудися задля мене на суді, що сам єси призначив. |
| 8 Gyűljön köréd a népek serege, és foglald el fölöttük magas helyed: | 8 І збір народів нехай тебе оточить, і сядь над ним високо! |
| 9 az Úr megítéli a népeket! Ítélj meg, Uram, igazságom szerint, s ártatlanságom szerint mondj ítéletet fölöttem. | 9 Господь судить народи; суди мене, о Господи, по моїй правді і за невинністю моєю, що в мені. |
| 10 Szűnjék meg az istentelenek gonoszsága, és erősítsd meg az igazat. Igazságos Isten, a szívek és vesék vizsgálója! | 10 Нехай зникне злоба нечестивих, праведника ж ти підтримай, ти, що вивідуєш серця й утроби, Боже справедливий. |
| 11 Segítségem az Úrtól jön, aki megmenti az igazszívűeket. | 11 Щит мій у Бозі, що спасає правих серцем; |
| 12 Isten igazságos bíró, erős ő, mindennap fellobban haragja. | 12 Бог — суддя справедливий, Бог щодня погрожує. |
| 13 Nemde ismét kivonta kardját, íját kifeszítette és készen tartja? | 13 Як не навернуться, нагострить меча свого, напне свого лука й візьме на приціл. |
| 14 Elkészítette halálos fegyverét, nyilait tüzesekké tette. | 14 І їм зготує смертельну зброю, стріли свої вогненними вчинить. |
| 15 Íme, ez igaztalanságot vajúdott: fájdalmat fogant, és gonoszságot szült. | 15 Ось він зачав несправедливість, злом завагітнів і сплодив лукавство. |
| 16 Vermet nyitott és mélyre kiásta, s beleesett a maga ásta gödörbe. | 16 Викопав яму, він її вирив, і впав у рів, що сам же вирив. |
| 17 Saját fejére hullik vissza bűne, és gonoszsága visszaszáll önnön fejére. | 17 Злоба його нехай упаде на голову йому ж самому, і його насильство нехай зійде йому на тім’я. |
| 18 Magasztalom az Urat igazságosságáért, s zsoltárral dicsérem a fölséges Úr nevét. | 18 Я ж славитиму Господа за його справедливість, буду виспівувати ім’я Господа всевишнього. |