Kivonulás könyve 27
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Készítsd el az oltárt is akácfából: öt könyök legyen a hossza, ugyanannyi a szélessége, tehát négyzet legyen, és három könyök a magassága. | 1 وتصنع المذبح من خشب السنط. طوله خمس اذرع وعرضه خمس اذرع. مربعا يكون المذبح. وارتفاعه ثلاث اذرع. |
2 Szarvai a négy sarkán magából az oltárból jöjjenek elő. Az egészet vond be rézzel. | 2 وتصنع قرونه على زواياه الاربع. منه تكون قرونه. وتغشّيه بنحاس. |
3 Készíts hozzá ezenkívül hamuszedő üstöket, lapátokat, villákat és parázstartókat; rézből készítsd valamennyi eszközét. | 3 وتصنع قدوره لرفع رماده ورفوشه ومراكنه ومناشله ومجامره. جميع آنيته تصنعها من نحاس. |
4 Készíts azután egy hálószerű rézrostélyt is. Ennek négy rézkarika legyen a négy sarkán, | 4 وتصنع له شبّاكة صنعة الشبكة من نحاس. وتصنع على الشبكة اربع حلقات من نحاس على اربعة اطرافه. |
5 és tedd az oltár pereme alá, úgy, hogy a rostély az oltár közepéig érjen. | 5 وتجعلها تحت حاجب المذبح من اسفل. وتكون الشبكة الى نصف المذبح. |
6 Készíts aztán akácfából két rudat az oltár számára, vond be őket rézlemezekkel, | 6 وتصنع عصوين للمذبح عصوين من خشب السنط وتغشّيهما بنحاس. |
7 és dugd be a karikákba. Legyenek az oltár két oldalán, hogy hordozni lehessen. | 7 وتدخل عصواه في الحلقات. فتكون العصوان على جانبي المذبح حينما يحمل. |
8 Ne tömörre, hanem belül üresre, üregesre készítsd, úgy, amint a hegyen mutattam neked. | 8 مجوّفا تصنعه من الواح. كما أظهر لك في الجبل هكذا يصنعونه |
9 Készítsd el a hajlék udvarát is: déli oldalán, a délre eső szárnyán kárpitok legyenek, sodrott bisszusból, lenből – száz könyöknyi legyen a hossza ennek az oldalnak – | 9 وتصنع دار المسكن. الى جهة الجنوب نحو التيمن للدار استار من بوص مبروم. مئة ذراع طولا الى الجهة الواحدة. |
10 húsz oszloppal és ugyanannyi réztalppal. Az oszlopfők metszéseikkel együtt ezüstből legyenek. | 10 واعمدتها عشرون وقواعدها عشرون من نحاس. رزز الاعمدة وقضبانها من فضة. |
11 Északi oldalán, hosszában, szintén száz könyöknyi kárpit, húsz oszlop és ugyanannyi számú réztalp legyen. Az oszlopfők metszéseikkel együtt ezüstből legyenek. | 11 وكذلك الى جهة الشمال في الطول استار مئة ذراع طولا. واعمدتها عشرون وقواعدها عشرون من نحاس. رزز الاعمدة وقضبانها من فضة. |
12 Az udvar nyugatra néző szélességében ötven könyöknyi kárpit, tíz oszlop és ugyanannyi talp legyen. | 12 وفي عرض الدار الى جهة الغرب استار خمسون ذراعا. اعمدتها عشرة وقواعدها عشر. |
13 Az udvar keletre néző szélessége szintén ötven könyöknyi legyen. | 13 وعرض الدار الى جهة الشرق نحو الشروق خمسون ذراعا. |
14 Az egyik oldalán tizenötkönyöknyi kárpit, három oszlop és ugyanannyi talp legyen, | 14 وخمس عشرة ذراعا من الاستار للجانب الواحد. اعمدتها ثلاثة وقواعدها ثلاث. |
15 a másik oldalán is tizenöt könyök kárpit, három oszlop és ugyanannyi talp legyen. | 15 وللجانب الثاني خمس عشرة ذراعا من الاستار. اعمدتها ثلاثة وقواعدها ثلاث. |
16 Az udvar bejáratán pedig húszkönyöknyi lepel legyen kék, bíbor, kétszer festett karmazsin színű fonalból és sodrott lenből, hímző munkával. Ennek négy oszlopa legyen, ugyannyi talppal. | 16 ولباب الدار سجف عشرون ذراعا من اسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص مبروم صنعة الطراز. اعمدته اربعة وقواعدها اربع. |
17 Az udvar minden oszlopát körös-körül ezüstlemezek borítsák; oszlopfőik ezüst, talpuk réz legyen. | 17 لكل اعمدة الدار حواليها قضبان من فضة. رززها من فضة وقواعدها من نحاس. |
18 Hosszában száz könyöknyi legyen az udvar, széltében ötven, magassága öt könyök legyen. Sodrott lenből készüljön, talpai rézből legyenek. | 18 طول الدار مئة ذراع وعرضها خمسون فخمسون وارتفاعها خمس اذرع من بوص مبروم. وقواعدها من نحاس. |
19 A hajlék minden eszközét, bármely célra és szolgálatra való, valamint annak és az udvar cövekjeit, rézből készítsd. | 19 جميع اواني المسكن في كل خدمته وجميع اوتاده وجميع اوتاد الدار من نحاس |
20 Parancsold meg Izrael fiainak, hogy hozzanak neked színtiszta, sajtóval ütött faolajat, hogy mindenkor mécses égjen | 20 وانت تامر بني اسرائيل ان يقدموا اليك زيت زيتون مرضوض نقيا للضوء لاصعاد السرج دائما. |
21 a bizonyság sátrában, a bizonyság előtt kifeszített függönyön kívül. Ezt Áron és fiai helyezzék oda úgy, hogy estétől reggelig égjen az Úr előtt. Örök szolgálat legyen ez nemzedékről nemzedékre Izrael fiai részéről. | 21 في خيمة الاجتماع خارج الحجاب الذي امام الشهادة يرتّبها هرون وبنوه من المساء الى الصباح امام الرب. فريضة دهرية في اجيالهم من بني اسرائيل |