SCRUTATIO

Miércoles, 6 Mayo 2026 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 99


font
JERUSALEMBiblia Tysiąclecia
1 Yahvé règne, les peuples tremblent; il siège sur les Chérubins, la terre chancelle;
1 Pan króluje: drżą narody; zasiada na cherubach: a ziemia się trzęsie.
2 dans Sion Yahvé est grand. Il s'exalte, lui, par-dessus tous les peuples;
2 Wielki jest Pan na Syjonie i wyniesiony ponad wszystkie ludy.
3 qu'ils célèbrent ton nom grand et redoutable: il est saint, lui,
3 Niech wielbią imię Twoje wielkie i straszliwe: ono jest święte.
4 et puissant. Le roi qui aime le jugement, c'est toi; tu as fondé droiture, jugement et justice, en Jacobc'est toi qui agis.
4 Królem jest Potężny, co kocha sprawiedliwość. Ty ustanowiłeś to, co jest słuszne, prawo i sprawiedliwość w Jakubie Ty ustanowiłeś.
5 Exaltez Yahvé notre Dieu, prosternez-vous vers son marchepied: lui, il est saint.
5 Wysławiajcie Pana, Boga naszego, oddajcie pokłon u podnóżka stóp Jego: On jest święty.
6 Moïse, Aaron parmi ses prêtres, et Samuel, appelant son nom, en appelaient à Yahvé: et lui, il leurrépondait.
6 Wśród Jego kapłanów są Mojżesz i Aaron, i Samuel wśród tych, co wzywali Jego imienia: wzywali Pana, On ich wysłuchiwał.
7 Dans la colonne de nuée, il parlait avec eux; eux gardaient ses témoignages, la Loi qu'il leur donna.
7 Przemawiał do nich w słupie obłoku: słyszeli Jego zlecenia i przykazania, które im nadał;
8 Yahvé notre Dieu, toi, tu leur répondais, Dieu de pardon que tu étais pour eux, mais te vengeant deleurs méfaits.
8 Panie, Boże nasz, Ty ich wysłuchiwałeś, byłeś dla nich Bogiem przebaczającym, ale brałeś odwet za ich występki.
9 Exaltez Yahvé notre Dieu, prosternez-vous vers sa sainte montagne: saint est Yahvé notre Dieu.
9 Wysławiajcie Pana, Boga naszego, oddajcie pokłon przed świętą Jego górą: bo Pan, Bóg nasz, jest święty.