Livre des Psaumes 64
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Du maître de chant. Psaume de David. | 1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára. |
2 Ecoute, ô Dieu, la voix de ma plainte, contre la peur de l'ennemi garde ma vie; | 2 Hallgasd meg, Isten, esdő könyörgésemet, szabadítsd meg lelkemet az ellenség félelmétől! |
3 à la bande des méchants cache-moi, à la meute des ouvriers de mal! | 3 Oltalmazz meg a gonoszok gyülekezetétől, a gonosztevők sokaságától! |
4 Eux qui aiguisent leur langue comme une épée, ils ajustent leur flèche, parole amère, | 4 Nyelvük, mint a megélesített kard, keserű beszédük, mint a felajzott íj, |
5 pour tirer en cachette sur l'innocent, ils tirent soudain et ne craignent rien. | 5 hogy titkon lenyilazzák az ártatlant. Le is nyilazzák hirtelen, anélkül, hogy félnének, |
6 Ils s'encouragent dans leur méchante besogne, ils calculent pour tendre des pièges, ils disent: "Quiles verra | 6 megátalkodnak gonosz szándékukban. Megegyeznek, hogy tőrt vetnek titokban, azt mondogatják: »Ki látja meg?« |
7 et scrutera nos secrets?" Il les scrute, celui qui scrute le fond de l'homme et le coeur profond. | 7 Gonoszságokat terveznek és véghezviszik a kigondolt terveket. Az ember benseje és szíve kikutathatatlan. |
8 Dieu a tiré une flèche, soudaines ont été leurs blessures; | 8 De Isten lenyilazza őket; hirtelen megsebesülnek, |
9 il les fit choir à cause de leur langue, tous ceux qui les voient hochent la tête. | 9 és saját nyelvük lesz romlásukra. Fejét csóválja mindenki, aki látja őket, |
10 Tout homme alors craindra, il publiera l'oeuvre de Dieu, et son action, il la comprendra. | 10 és félelem fog el minden embert; Hirdetik Isten tetteit, és megértik cselekedeteit. |
11 Le juste aura sa joie en Yahvé et son refuge en lui; ils s'en loueront, tous les coeurs droits. | 11 Örvendezik akkor majd az igaz az Úrban, benne reménykedik, és mindnyájan dicsekszenek az igaz szívűek. |