Scrutatio

Lunedi, 3 giugno 2024 - San Carlo Lwanga ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 46


font
JERUSALEMEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Du maître de chant. Des fils de Coré. Sur le hautbois. Cantique.
1 [Für den Chormeister. Von den Korachitern. Nach der Weise «Mädchen». Ein Lied.]
2 Dieu est pour nous refuge et force, secours dans l'angoisse toujours offert.
2 Gott ist uns Zuflucht und Stärke,
ein bewährter Helfer in allen Nöten.
3 Aussi ne craindrons-nous si la terre est changée, si les montagnes chancellent au coeur des mers,
3 Darum fürchten wir uns nicht, wenn die Erde auch wankt,
wenn Berge stürzen in die Tiefe des Meeres,
4 lorsque mugissent et bouillonnent leurs eaux et que tremblent les monts à leur soulèvement. (Avecnous, Yahvé Sabaot, citadelle pour nous, le Dieu de Jacob! )
4 wenn seine Wasserwogen tosen und schäumen
und vor seinem Ungestüm die Berge erzittern. Der Herr der Heerscharen ist mit uns,
der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]
5 Un fleuve! Ses bras réjouissent la cité de Dieu, il sanctifie les demeures du Très-Haut.
5 Die Wasser eines Stromes erquicken die Gottesstadt,
des Höchsten heilige Wohnung.
6 Dieu est en elle; elle ne peut chanceler, Dieu la secourt au tournant du matin;
6 Gott ist in ihrer Mitte, darum wird sie niemals wanken;
Gott hilft ihr, wenn der Morgen anbricht.
7 des peuples mugissaient, des royaumes chancelaient, il a élevé la voix, la terre se dissout.
7 Völker toben, Reiche wanken,
es dröhnt sein Donner, da zerschmilzt die Erde.
8 Avec nous, Yahvé Sabaot, citadelle pour nous, le Dieu de Jacob!
8 Der Herr der Heerscharen ist mit uns,
der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]
9 Allez, contemplez les hauts faits de Yahvé, lui qui remplit la terre de stupeurs.
9 Kommt und schaut die Taten des Herrn,
der Furchtbares vollbringt auf der Erde.
10 Il met fin aux guerres jusqu'au bout de la terre; l'arc, il l'a rompu, la lance, il l'a brisée, il a brûléles boucliers au feu.
10 Er setzt den Kriegen ein Ende
bis an die Grenzen der Erde; er zerbricht die Bogen, zerschlägt die Lanzen,
im Feuer verbrennt er die Schilde.
11 "Arrêtez, connaissez que moi je suis Dieu, exalté sur les peuples, exalté sur la terre! "
11 «Lasst ab und erkennt, dass ich Gott bin,
erhaben über die Völker, erhaben auf Erden.»
12 Avec nous, Yahvé Sabaot, citadelle pour nous, le Dieu de Jacob!
12 Der Herr der Heerscharen ist mit uns,
der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]