Livre des Psaumes 11
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Du maître de chant. De David. En Yahvé j'ai mon abri. Comment dites-vous à mon âme: "Fuis à tamontagne, passereau. | 1 Al maestro di coro. Di Davide. Presso il Signore mi sono rifugiato; come potete voi dirmi: "Vola via ai monti, come un uccello"? |
2 "Vois les impies bander leur arc, ils ajustent leur flèche à la corde pour viser dans l'ombre lescoeurs droits; | 2 Poiché ecco: i malvagi stanno per tendere l'arco; hanno messo la loro freccia sulla corda per colpire nel buio i retti di cuore. |
3 si les fondations sont ruinées, que peut le juste?" | 3 Se vengon meno le fondamenta, il giusto cosa può fare? |
4 Yahvé dans son palais de sainteté, Yahvé, dans les cieux est son trône; ses yeux contemplent lemonde, ses paupières éprouvent les fils d'Adam. | 4 Il Signore, nel tempio è il suo santuario, il Signore, nel cielo è il suo trono. I suoi occhi osservano, le sue palpebre scrutano i figli dell'uomo. |
5 Yahvé éprouve le juste et l'impie. Qui aime la violence, son âme le hait. | 5 Il Signore scruta il giusto e il malvagio, egli odia chi ama la violenza; |
6 Il fera pleuvoir sur les impies charbons de feu et soufre et dans leur coupe un vent de flamme pourleur part. | 6 fa piovere sui malvagi carboni di fuoco e zolfo; turbine fiammeggiante è la sorte della loro coppa. |
7 Yahvé est juste, il aime la justice, les coeurs droits contempleront sa face. | 7 Poiché giusto è il Signore, amante delle cose giuste; i retti contempleranno il suo volto. |