| 1 Υιε μου, εαν δεχθης τους λογους μου και ταμιευσης τας εντολας μου παρα σεαυτω, | 1 בני אם תקח אמרי ומצותי תצפן אתך |
| 2 ωστε να προσεξη το ωτιον σου εις την σοφιαν, να κλινης την καρδιαν σου εις την συνεσιν? | 2 להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה |
| 3 και εαν επικαλεσθης την φρονησιν, και υψωσης την φωνην σου εις την συνεσιν? | 3 כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך |
| 4 εαν ζητησης αυτην ως αργυριον και εξερευνησης αυτην ως κεκρυμμενους θησαυρους, | 4 אם תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה |
| 5 τοτε θελεις εννοησει τον φοβον του Κυριου και θελεις ευρει την επιγνωσιν του Θεου. | 5 אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא |
| 6 Διοτι ο Κυριος διδει σοφιαν? εκ του στοματος αυτου εξερχεται γνωσις και συνεσις. | 6 כי יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה |
| 7 Αποταμιευει σωτηριαν εις τους ευθεις? ειναι ασπις εις τους περιπατουντας εν ακεραιοτητι, | 7 וצפן לישרים תושיה מגן להלכי תם |
| 8 υπερασπιζων τας οδους της δικαιοσυνης και φυλαττων την οδον των οσιων αυτου. | 8 לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר |
| 9 Τοτε θελεις εννοησει δικαιοσυνην και κρισιν και ευθυτητα, πασαν οδον αγαθην. | 9 אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב |
| 10 Εαν η σοφια εισελθη εις την καρδιαν σου και η γνωσις ηδυνη την ψυχην σου, | 10 כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם |
| 11 ορθη βουλη θελει σε φυλαττει, συνεσις θελει σε διατηρει? | 11 מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה |
| 12 δια να σε ελευθερονη απο της οδου της πονηρας, απο ανθρωπου λαλουντος δολια, | 12 להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות |
| 13 οιτινες εγκαταλειπουσι τας οδους της ευθυτητος, δια να περιπατωσιν εν ταις οδοις του σκοτους? | 13 העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך |
| 14 οιτινες ηδυνονται εις το να καμνωσι κακον, χαιρουσιν εις τας διαστροφας της κακιας, | 14 השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע |
| 15 των οποιων αι οδοι ειναι σκολιαι και αι πορειαι αυτων διεστραμμεναι? | 15 אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם |
| 16 δια να σε ελευθερονη απο ξενης γυναικος, απο αλλοτριας κολακευουσης με τους λογους αυτης, | 16 להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה |
| 17 ητις εγκατελιπε τον επιστηθιον της νεοτητος αυτης και ελησμονησε την διαθηκην του Θεου αυτης. | 17 העזבת אלוף נעוריה ואת ברית אלהיה שכחה |
| 18 Διοτι ο οικος αυτης καταβιβαζει εις τον θανατον, και τα βηματα αυτης εις τους νεκρους? | 18 כי שחה אל מות ביתה ואל רפאים מעגלתיה |
| 19 παντες οι εισερχομενοι προς αυτην δεν επιστρεφουσιν ουδε αναλαμβανουσι τας οδους της ζωης? | 19 כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים |
| 20 δια να περιπατης εν τη οδω των αγαθων και να φυλαττης τας τριβους των δικαιων. | 20 למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר |
| 21 Διοτι οι ευθεις θελουσι κατοικησει την γην, και οι τελειοι θελουσιν εναπολειφη εν αυτη. | 21 כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה |
| 22 Οι δε ασεβεις θελουσιν εκκοπη απο της γης, και οι παρανομοι θελουσιν εκριζωθη απ' αυτης. | 22 ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה |