Scrutatio

Lunedi, 3 giugno 2024 - San Carlo Lwanga ( Letture di oggi)

Numbers 2


font
DOUAI-RHEIMSNOVA VULGATA
1 And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:1 Locutusque est Dominus ad Moysen et Aaron dicens:
2 All the children of Israel shall camp by their troops, ensigns, and standards, and the houses of their kindreds, round about the tabernacle of the covenant.2 “ Singuli per turmas, signa atque vexilla et domos patrum suorum castrametabuntur filii Israel per gyrum tabernaculi conventus.
3 On the east Juda shall pitch his tents by the bands of his army: and the prince of his sons shall be Nahasson the son of Aminadab.3 Ad orientem Iudas figet tentoria per turmas exercitus sui, fuitque princeps filiorum eius Naasson filius Aminadab;
4 And the whole sum of the fighting men of his stock, were seventy-four thousand six hundred.4 et eius summa pugnantium septuaginta quattuor milia sescenti.
5 Next unto him they of the tribe of Issachar encamped, whose prince was Nathanael, the son of Suar.5 Iuxta eum castrametabuntur de tribu Issachar, quorum princeps fuit Nathanael filius Suar;
6 And the whole number of his fighting men were fifty-four thousand four hundred.6 et omnis numerus pugnatorum eius quinquaginta quattuor milia quadringenti.
7 In the tribe of Zabulon the prince was Eliab the son of Helon.7 In tribu Zabulon princeps fuit Eliab filius Helon;
8 And all the army of fighting men of his stock, were fifty-seven thousand four hundred.8 et numerus exercitus pugnatorum eius quinquaginta septem milia quadringenti.
9 All that were numbered in the camp of Juda, were a hundred and eighty-six thousand four hundred: and they by their troops shall march first.9 Universi, qui in castris Iudae annumerati sunt, fuerunt centum octoginta sex milia quadringenti, et per turmas suas primi egredientur.
10 In the camp of the sons of Ruben, on the south side, the prince shall be Elisur the son of Sedeur:10 Vexillum castrorum Ruben ad meridianam plagam erit, secundum exercitus eorum; princeps Elisur filius Sedeur;
11 And the whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-six thousand five hundred.11 et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta sex milia quingenti.
12 Beside him camped they of the tribe of Simeon: whose prince was Salamiel the son of Surisaddai.12 Iuxta eum castrametabuntur de tribu Simeon, quorum princeps fuit Salamiel filius Surisaddai;
13 And the whole army of his fighting men, that were numbered, were fifty-nine thousand three hundred.13 et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quinquaginta novem milia trecenti.
14 In the tribe of Gad the prince was Eliasaph the son of Duel.14 In tribu Gad princeps fuit Eliasaph filius Deuel;
15 And the whole army of his fighting men that were numbered, were fortyfive thousand six hundred and fifty.15 et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta quinque milia sescenti quinquaginta.
16 All that were reckoned up in the camp of Ruben, were a hundred and fifty-one thousand four hundred and fifty, by their troops: they shall march in the second place.16 Omnes, qui recensiti sunt in castris Ruben, centum quinquaginta milia et mille quadringenti quinquaginta, per turmas suas in secundo loco proficiscentur.
17 And the tabernacle of the testimony shall be carried by the officers of the Levites and their troops. As it shall be set up, so shall it be taken down. Every one shall march according to their places, and ranks.17 Levabitur deinde tabernaculum conventus, castra Levitarum in medio castrorum, quomodo erigetur ita et deponetur; singuli per loca et vexilla sua proficiscentur.
18 On the west side shall be the camp of the sons of Ephraim, whose prince was Elisama, the son of Ammiud.18 Ad occidentalem plagam erit vexillum castrorum filiorum Ephraim per turmas suas, quorum princeps fuit Elisama filius Ammiud;
19 The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty thousand five hundred.19 cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta milia quingenti.
20 And with them the tribe of the sons of Manasses, whose prince was Gamaliel the son of Phadassur.20 Et cum eis tribus filiorum Manasse, quorum princeps fuit Gamaliel filius Phadassur;
21 And the whole army of his fighting men, that were numbered, were thirty-two thousand two hundred.21 cunctusque exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, triginta duo milia ducenti.
22 In the tribe of the sons of Benjamin the prince was Abidan the son of Gedeon.22 In tribu filiorum Beniamin princeps fuit Abidan filius Gedeonis;
23 And the whole army of his fighting men, that were reckoned up, were thirty-five thousand four hundred.23 et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui recensiti sunt, triginta quinque milia quadringenti.
24 All that were numbered in the camp of Ephraim, were a hundred and eight thousand one hundred by their troops: they shall march in the third place.24 Omnes, qui numerati sunt in castris Ephraim, centum octo milia centum, per turmas suas tertii proficiscentur.
25 On the north side camped the sons of Dan: whose prince was Ahiezar the son of Ammisaddai.25 Ad aquilonis partem stabit vexillum castrorum filiorum Dan secundum exercitus suos, quorum princeps fuit Ahiezer filius Ammisaddai;
26 The whole army of his fighting men, that were numbered, were sixty-two thousand seven hundred.26 cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, sexaginta duo milia septingenti.
27 Beside him they of the tribe of Aser pitched their tents: whose prince was Phegiel the son of Ochran.27 Iuxta eum figet tentoria tribus Aser, quorum princeps fuit Phegiel filius Ochran;
28 The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-one thousand five hundred.28 cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta milia et mille quingenti.
29 Of the tribe of the sons of Nephtali the prince was Ahira the son of Enan.29 De tribu filiorum Nephthali princeps fuit Ahira filius Enan;
30 The whole army of his fighting men, were fifty-three thousand four hundred.30 cunctus exercitus pugnatorum eius quinquaginta tria milia quadringenti.
31 All that were numbered in the camp of Dan, were a hundred and fifty-seven thousand six hundred: and they shall march last.31 Omnes, qui numerati sunt in castris Dan, fuerunt centum quinquaginta septem milia sescenti, et novissimi proficiscentur secundum vexilla sua ”.
32 This is the number of the children of Israel, of their army divided according to the houses of their kindreds and their troops, six hundred and three thousand five hundred and fifty.32 Hic numerus filiorum Israel, per domos patrum suorum omnes recensiti secundum exercitus suos, sescenta tria milia quingenti quinquaginta.
33 And the Levites were not numbered among the children of Israel: for so the Lord had commanded Moses.33 Levitae autem non sunt numerati inter filios Israel; sic enim praeceperat Dominus Moysi.
34 And the children of Israel did according to all things that the Lord had commanded. They camped by their troops, and marched by the families and houses of their fathers.34 Feceruntque filii Israel iuxta omnia, quae mandaverat Dominus: castrametati sunt per vexilla sua et profecti per tribus ad domos patrum suorum.