Psalms 59
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Unto the end, destroy not, for David for an inscription of It title, when Saul sent and watched his house to kill him. | 1 لامام المغنين. على لا تهلك. مذهبة لداود لما ارسل شاول وراقبوا البيت ليقتلوه. انقذني من اعدائي يا الهي. من مقاوميّ احمني. |
2 Deliver me from my enemies, O my God; and defend me from them that rise up against me. | 2 نجني من فاعلي الاثم ومن رجال الدماء خلصني. |
3 Deliver me from them that work iniquity, and save me from bloody men. | 3 لانهم يكمنون لنفسي. الاقوياء يجتمعون علي لا لاثمي ولا لخطيتي يا رب. |
4 For behold they have caught my soul: the mighty have rushed in upon me: | 4 بلا اثم مني يجرون ويعدّون انفسهم. استيقظ الى لقائي وانظر. |
5 Neither is it my iniquity, nor my sin, O Lord: without iniquity have I run, and directed my steps. | 5 وانت يا رب اله الجنود اله اسرائيل انتبه لتطالب كل الامم. كل غادر اثيم لا ترحم. سلاه. |
6 Rise up thou to meet me, and behold: even thou, O Lord, the God of hosts, the God of Israel. Attend to visit all the nations: have no mercy on all them that work iniquity. | 6 يعودون عند المساء يهرّون مثل الكلب ويدورون في المدينة. |
7 They shall return at evening, and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city. | 7 هوذا يبقّون بافواههم. سيوف في شفاههم. لانهم يقولون من سامع. |
8 Behold they shall speak with their mouth, and a sword is in their lips: for who, say they, hath heard us ? | 8 اما انت يا رب فتضحك بهم. تستهزئ بجميع الامم. |
9 But thou, O Lord, shalt laugh at them: thou shalt bring all the nations to nothing. | 9 من قوّته اليك التجئ لان الله ملجإي |
10 I will keep my strength to thee: for thou art my protector: | 10 الهي رحمته تتقدمني. الله يريني باعدائي. |
11 my God, his mercy shall prevent me. | 11 لا تقتلهم لئلا ينسى شعبي. تيّههم بقوتك واهبطهم يا رب ترسنا. |
12 God shall let me see over my enemies: slay them not, lest at any time my people forget. Scatter them by thy power; and bring them down, O Lord, my protector: | 12 خطية افواههم هي كلام شفاههم. وليؤخذوا بكبريائهم ومن اللعنة ومن الكذب الذي يحدّثون به. |
13 For the sin of their mouth, and the word of their lips: and let them be taken in their pride. And for their cursing and lying they shall be talked of, | 13 افن بحنق افن ولا يكونوا وليعلموا ان الله متسلط في يعقوب الى اقاصي الارض. سلاه. |
14 when they are consumed: when they are consumed by thy wrath, and they shall be no more. And they shall know that God will rule Jacob, and all the ends of the earth. | 14 ويعودون عند المساء يهرّون مثل الكلب ويدورون في المدينة. |
15 They shall return at evening and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city. | 15 هم يتيهون للأكل. ان لم يشبعوا ويبيتوا |
16 They shall be scattered abroad to eat, and shall murmur if they be not filled. | 16 اما انا فاغني بقوتك وارنم بالغداة برحمتك لانك كنت ملجأ لي ومناصا في يوم ضيقي. |
17 But I will sing thy strength: and will extol thy mercy in the morning. For thou art become my support, and my refuge, in the day of my trouble. | 17 يا قوتي لك ارنم لان الله ملجإي اله رحمتي |
18 Unto thee, O my helper, will I sing, for thou art God my defence: my God my mercy. |