Psalms 129
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Blessed are all they that fear the Lord: that walk in his ways. | 1 Cântico das peregrinações. Ah, como me perseguiram desde a minha juventude! Que o diga Israel. |
2 For thou shalt eat the labours of thy hands: blessed art thou, and it shall be well with thee. | 2 Como me perseguiram desde a minha juventude! Mas não me puderam vencer. |
3 Thy wife as a fruitful vine, on the sides of thy house. | 3 Lavraram sobre o meu dorso os lavradores, nele abriram longos sulcos. |
4 Behold, thus shall the man be blessed that feareth the Lord. | 4 Mas o Senhor é justo, ele cortou as correias com que me afligiram os maus. |
5 May the Lord bless thee out of Sion: and mayest thou see the good things of Jerusalem all the days of thy life. | 5 Sejam confundidos e recuem todos os que odeiam Sião. |
6 And mayest thou see thy children's children, peace upon Israel. | 6 Que eles se tornem como a erva do telhado, que seca antes de ser arrancada. |
7 Com ela não enche as mãos o ceifador, nem seu regaço quem recolhe os feixes. | |
8 Os que passam não lhes dirão: Desça sobre vós a bênção do Senhor! Nem: Nós vos abençoamos em nome do Senhor. |