Salmi 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | JERUSALEM |
---|---|
1 Salmo di Davide DATE al Signore, o figliuoli de’ potenti, Date al Signore gloria e forza. | 1 Psaume de David. Rapportez à Yahvé, fils de Dieu, rapportez à Yahvé gloire et puissance, |
2 Date al Signore la gloria dovuta al suo Nome; Adorate il Signore nel magnifico santuario. | 2 rapportez à Yahvé la gloire de son nom, adorez Yahvé dans son éclat de sainteté. |
3 La voce del Signore è sopra le acque; L’Iddio di gloria tuona; Il Signore è sopra le grandi acque. | 3 Voix de Yahvé sur les eaux le Dieu de gloire tonne; Yahvé sur les eaux innombrables, |
4 La voce del Signore è con potenza; La voce del Signore è con magnificenza. | 4 voix de Yahvé dans la force, voix de Yahvé dans l'éclat; |
5 La voce del Signore rompe i cedri; E il Signore spezza i cedri del Libano; | 5 voix de Yahvé, elle fracasse les cèdres, Yahvé fracasse les cèdres du Liban, |
6 E li fa saltellar come un vitello; Il Libano stesso, e Sirion, come il figlio d’un liocorno. | 6 il fait bondir comme un veau le Liban, et le Siryôn comme un bouvillon. |
7 La voce del Signore sparge, a guisa di schegge, fiamme di fuoco. | 7 Voix de Yahvé, elle taille des éclairs de feu; |
8 La voce del Signore fa tremare il deserto; Il Signore fa tremare il deserto di Cades. | 8 voix de Yahvé, elle secoue le désert, Yahvé secoue le désert de Cadès. |
9 La voce del Signore fa partorir le cerve, E sfronda le selve; Ma intanto ciascuna predica la sua gloria nel suo Tempio. | 9 Voix de Yahvé, elle secoue les térébinthes, elle dépouille les futaies. Dans son palais tout crie:Gloire! |
10 Il Signore nel diluvio siede; Anzi il Signore siede re in eterno. | 10 Yahvé a siégé pour le déluge, il a siégé, Yahvé, en roi éternel. |
11 Il Signore darà forza al suo popolo; Il Signore benedirà il suo popolo in pace | 11 Yahvé donne la puissance à son peuple, Yahvé bénit son peuple dans la paix. |