Salmi 149
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | LXX |
---|---|
1 ALLELUIA. Cantate al Signore un nuovo cantico; Cantate la sua lode nella raunanza de’ santi. | 1 αλληλουια ασατε τω κυριω ασμα καινον η αινεσις αυτου εν εκκλησια οσιων |
2 Rallegrisi Israele nel suo Fattore; Festeggino i figliuoli di Sion nel Re loro. | 2 ευφρανθητω ισραηλ επι τω ποιησαντι αυτον και υιοι σιων αγαλλιασθωσαν επι τω βασιλει αυτων |
3 Lodino il suo Nome sul flauto; Salmeggingli col tamburo e colla cetera. | 3 αινεσατωσαν το ονομα αυτου εν χορω εν τυμπανω και ψαλτηριω ψαλατωσαν αυτω |
4 Perciocchè il Signore gradisce il suo popolo; Egli glorificherà i mansueti per la sua salute. | 4 οτι ευδοκει κυριος εν λαω αυτου και υψωσει πραεις εν σωτηρια |
5 I santi festeggeranno con gloria, Canteranno sopra i lor letti; | 5 καυχησονται οσιοι εν δοξη και αγαλλιασονται επι των κοιτων αυτων |
6 Avranno nella lor gola le esaltazioni di Dio, E nelle mani spade a due tagli; | 6 αι υψωσεις του θεου εν τω λαρυγγι αυτων και ρομφαιαι διστομοι εν ταις χερσιν αυτων |
7 Per far vendetta fra le genti, E castigamenti fra i popoli. | 7 του ποιησαι εκδικησιν εν τοις εθνεσιν ελεγμους εν τοις λαοις |
8 Per legare i loro re con catene, E gli onorati d’infra loro con ceppi di ferro; | 8 του δησαι τους βασιλεις αυτων εν πεδαις και τους ενδοξους αυτων εν χειροπεδαις σιδηραις |
9 Per mandare ad esecuzione sopra loro il giudicio scritto; Il che sarà gloria a tutti i suoi santi. Alleluia | 9 του ποιησαι εν αυτοις κριμα εγγραπτον δοξα αυτη εστιν πασι τοις οσιοις αυτου |