Salmi 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 'Canto. Salmo. Di Asaf.' | 1 Cantique. Psaume d’Asaf. |
2 Dio, non darti riposo, non restare muto e inerte, o Dio. | 2 Ô Dieu, ne reste pas muet, ne te tais pas, mon Dieu, ne reste pas tranquille |
3 Vedi: i tuoi avversari fremono e i tuoi nemici alzano la testa. | 3 quand tes ennemis font du bruit, et ceux qui te détestent relèvent la tête. |
4 Contro il tuo popolo ordiscono trame e congiurano contro i tuoi protetti. | 4 Ils montent un coup contre ton peuple, ils s’en prennent à ceux que tu protèges. |
5 Hanno detto: "Venite, cancelliamoli come popolo e più non si ricordi il nome di Israele". | 5 Ils ont dit: “Terminons-en avec cette nation, et que plus personne ne parle d’Israël.” |
6 Hanno tramato insieme concordi, contro di te hanno concluso un'alleanza; | 6 Ils se sont mis tous d’accord, ils ont fait une alliance contre toi: |
7 le tende di Edom e gli Ismaeliti, Moab e gli Agareni, | 7 les clans d’Édom et d’Ismaël, ceux de Moab et les fils d’Agar. |
8 Gebal, Ammon e Amalek la Palestina con gli abitanti di Tiro. | 8 Guébal, Amon, Amalec, les Philistins et les gens de Tyr. |
9 Anche Assur è loro alleato e ai figli di Lot presta man forte. | 9 Même ceux d’Achour sont avec eux et prêtent main forte aux fils de Lot. |
10 Trattali come Madian e Sisara, come Iabin al torrente di Kison: | 10 Fais-leur subir le sort de Madian et de Siséra, de Yabin au torrent du Quichon: |
11 essi furono distrutti a Endor, diventarono concime per la terra. | 11 ils ont été exterminés à En-Dor, ils y sont restés comme du fumier sur le sol. |
12 Rendi i loro principi come Oreb e Zeb, e come Zebee e Sàlmana tutti i loro capi; | 12 Traite leurs princes comme Oreb et Zéeb, et leurs généraux comme Zébah et Salmouna |
13 essi dicevano: "I pascoli di Dio conquistiamoli per noi". | 13 qui parlaient de conquérir le domaine de Dieu. |
14 Mio Dio, rendili come turbine, come pula dispersa dal vento. | 14 Ô Dieu, emporte-les dans un tourbillon, comme la paille soufflée par le vent, |
15 Come il fuoco che brucia il bosco e come la fiamma che divora i monti, | 15 comme l’incendie dans la forêt, comme le feu qui court sur les monts. |
16 così tu inseguili con la tua bufera e sconvolgili con il tuo uragano. | 16 Tu lanceras derrière eux la tempête, ton ouragan les remplira d’épouvante. |
17 Copri di vergogna i loro volti perché cerchino il tuo nome, Signore. | 17 Qu’ils aient la face couverte de honte, peut-être rechercheront-ils ton Nom. |
18 Restino confusi e turbati per sempre, siano umiliati, periscano; | 18 Qu’ils soient confondus, épouvantés à jamais, qu’ils soient humiliés et qu’ils disparaissent. |
19 sappiano che tu hai nome "Signore", tu solo sei l'Altissimo su tutta la terra. | 19 Qu’ils te connaissent: ton nom n’est-il pas Yahvé? Et tu es le Très-Haut, le seul pour toute la terre. |