SCRUTATIO

Sábado, 11 Octubre 2025 - Divina Maternità  di Maria Santissima ( Letture di oggi)

2 Księga Kronik 11


font
Biblia TysiącleciaBIBBIA VOLGARE
1 Roboam, przybywszy do Jerozolimy, zebrał pokolenie Judy i Beniamina, to jest sto osiemdziesiąt tysięcy wyborowych wojowników, aby wszcząć wojnę z Izraelem o przywrócenie władzy królewskiej Roboamowi.1 Venne Roboam in Ierusalem, e convocò tutta la casa di Giuda e di Beniamin, CLXXX milia eletti a combattere, per combattere contra ad Israel, e per fare ritornare a sè il suo regno.
2 Wówczas Pan skierował słowo do Szemajasza, męża Bożego:2 E la parola di Dio fu fatta a Semeia, uomo di Dio, e disse:
3 Powiedz królowi judzkiemu, Roboamowi, synowi Salomona, i całemu Izraelowi w Judzie i Beniaminie, oznajmiając:3 Favella a Roboam figliuolo di Salomone, re di Giuda, e a tutto Israel, il quale è in Giuda in Beniamin:
4 Tak mówi Pan: Nie wyruszajcie do walki z waszymi braćmi. Niech każdy wróci do swego domu, bo przeze Mnie zostało zrządzone to, co się stało. Posłuchali rozkazu Pańskiego i zawrócili z drogi przeciw Jeroboamowi.4 Questo dice il Signore: non ascendete, e non combattete contro a' vostri fratelli; ciascuno ritorni a casa sua, però che questo si è fatto di mia volontà. I quali udito il sermone del Signore, ritornaronsi, e non andarono incontro al re Ieroboam.
5 Roboam osiadł w Jerozolimie i wybudował umocnione twierdze w Judzie.5 E Roboam abitò in Ierusalem, ed edificò in Giuda cittadi murate.
6 Odbudował także Betlejem, Etam, Tekoa,6 E conciò Betleem ed Etam e Tecue,
7 Bet-Sur, Soko, Adullam,7 Betsur e Soco e Odollam,
8 Gat, Mareszę, Zif,8 e Get e Maresa e Zif,
9 Adoraim, Lakisz, Azekę,9 e Aduram e Lachis e Azeca,
10 Sorea, Ajjalon, Hebron; były to miasta warowne w Judzie i Beniaminie.10 e Saraa e Aialon ed Ebron, le quali erano in Giuda e in Beniamin, città fortissime.
11 Wzmocniwszy twierdze, dał im dowódców oraz zapasy żywności, oliwy i wina.11 E avendole chiuse di mura, puose in loro principi, e cellai di cibi, cioè d' olio e di vino.
12 W każdym takim mieście złożył tarcze i dzidy oraz bardzo je umocnił. Należały do niego tylko Juda i Beniamin.12 E a ciascuna città fece armamentarii di scuda e di lancie, e fortificolle con molta diligenza; e signoreggiò sopra Giuda e Beniamin.
13 Kapłani i lewici, którzy znajdowali się w całym Izraelu, garnęli się do niego ze wszystkich stron.13 E i sacerdoti e i Leviti, i quali erano in tutto Israel, vennero a lui di tutte le sedi loro,
14 Lewici opuszczali swoje pastwiska i posiadłości, a szli do Judy, do Jerozolimy, ponieważ Jeroboam wraz z synami odsunął ich od kapłaństwa Pańskiego.14 lasciando le loro abitazioni e possessioni; e andàronsene a Giuda e a Ierusalem, però che Ieroboam gli avea cacciati e' suoi successori, acciò ch' egli non potessono usare l'officio del sacerdote di Dio.
15 Sam sobie ustanawiał kapłanów na wyżynach dla czczenia kozłów i cielców, które sporządził.15 Il quale (Ieroboam) ordinò a sè sacerdoti dei luoghi alti e de' demonii e de' vitelli, li quali egli avea fatti.
16 Przybywali więc do Jerozolimy za lewitami ze wszystkich pokoleń izraelskich ci, którzy oddawali swe serce szukaniu Pana, Boga Izraela, aby składać ofiary Panu, Bogu swych ojców.16 E di tutte le tribù d' Israel, tutti quelli i quali aveano dato il suo cuore a domandare il Signore Iddio d' Israel, vennero in Ierusalem a sacrificare vittime al Signore Iddio degli padri loro.
17 Przez trzy lata wzmocnili oni królestwo judzkie i wspierali Roboama, syna Salomona, albowiem przez trzy lata postępowali drogą Dawida i Salomona.17 E fortificarono il regno di Giuda, e confermarono Roboam figliuolo di Salomone per tre anni; però che andarono per le vie di David e di Salomone solamente tre anni.
18 Potem wziął sobie Roboam za żonę Machalat, córkę Jerimota, syna Dawida, i Abihail, córkę Eliaba, syna Jessego.18 E menò Roboam moglie Maalat figliuola di Ierimot figliuolo di David, e Abiail figliuola di Eliab figliuolo di Isai;
19 Urodziła mu ona synów: Jeusza, Szemariasza i Zahama.19 la quale fece a lui figliuoli Ieus e Somoria e Zoom.
20 Po niej pojął Maakę, córkę Absaloma. Urodziła mu ona Abiasza i Attaja, Zizę i Szelomita.20 E dopo questa tolse Maaca figliuola di Absalom, la quale partorì Abia, Etai e Ziza e Salomit.
21 Ze wszystkich zaś swoich żon i nałożnic "miał bowiem osiemnaście żon i sześćdziesiąt nałożnic" Roboam najbardziej ukochał Maakę, córkę Absaloma. Łącznie był on ojcem dwudziestu ośmiu synów i sześćdziesięciu córek.21 E Roboam amò Maaca figliuola di Absalom sopra tutte le donne sue e concubine; e avea menate XVIII mogli, e sessanta concubine; e generd XXVIII figliuoli e LX figliuole.
22 Na pierwszym miejscu postawił Roboam syna Maaki, Abiasza, aby był dowódcą wśród swoich braci, jego bowiem zamierzał ustanowić królem.22 E fece in capo Abia figliuolo di Maaca, e puoselo duca sopra tutti i fratelli suoi; però che lui pensava di fare re,
23 Następnie postąpił roztropnie, ponieważ rozesłał wszystkich swoich synów po ziemi Judy i Beniamina, do wszystkich obwarowanych miast. Dał im wówczas mnóstwo żywności i postarał się dla nich o wiele żon.23 però che fu più savio e più possente che tutti i suoi figliuoli in tutti gli confini di Giuda e di Beniamin, e in tutte le città murate; e diede loro molta vittuaglia, e domandò molte mogli.