Scrutatio

Sabato, 1 giugno 2024 - San Giustino ( Letture di oggi)

Lucas 2


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSAGRADA BIBLIA
1 En aquella época apareció un decreto del emperador Augusto, ordenando que se realizara un censo en todo el mundo.1 Naqueles tempos apareceu um decreto de César Augusto, ordenando o recenseamento de toda a terra.
2 Este primer censo tuvo lugar cuando Quirino gobernaba la Siria.2 Este recenseamento foi feito antes do governo de Quirino, na Síria.
3 Y cada uno iba a inscribirse a su ciudad de origen.3 Todos iam alistar-se, cada um na sua cidade.
4 José, que pertenecía a la familia de David, salió de Nazaret, ciudad de Galilea, y se dirigió a Belén de Judea, la ciudad de David,4 Também José subiu da Galiléia, da cidade de Nazaré, à Judéia, à Cidade de Davi, chamada Belém, porque era da casa e família de Davi,
5 para inscribirse con María, su esposa, que estaba embarazada.5 para se alistar com a sua esposa Maria, que estava grávida.
6 Mientras se encontraban en Belén, le llegó el tiempo de ser madre;6 Estando eles ali, completaram-se os dias dela.
7 y María dio a luz a su Hijo primogénito, lo envolvió en pañales y lo acostó en un pesebre, porque no había lugar para ellos en el albergue.7 E deu à luz seu filho primogênito, e, envolvendo-o em faixas, reclinou-o num presépio; porque não havia lugar para eles na hospedaria.
8 En esa región acampaban unos pastores, que vigilaban por turno sus rebaños durante la noche.8 Havia nos arredores uns pastores, que vigiavam e guardavam seu rebanho nos campos durante as vigílias da noite.
9 De pronto, se les apareció el Angel del Señor y la gloria del Señor los envolvió con su luz. Ellos sintieron un gran temor,9 Um anjo do Senhor apareceu-lhes e a glória do Senhor refulgiu ao redor deles, e tiveram grande temor.
10 pero el Angel les dijo: «No teman, porque les traigo una buena noticia, una gran alegría para todo el pueblo:10 O anjo disse-lhes: Não temais, eis que vos anuncio uma boa nova que será alegria para todo o povo:
11 Hoy, en la ciudad de David, les ha nacido un Salvador, que es el Mesías, el Señor.11 hoje vos nasceu na Cidade de Davi um Salvador, que é o Cristo Senhor.
12 Y esto les servirá de señal: encontrarán a un niño recién nacido envuelto en pañales y acostado en un pesebre».12 Isto vos servirá de sinal: achareis um recém-nascido envolto em faixas e posto numa manjedoura.
13 Y junto con el Angel, apareció de pronto una multitud del ejército celestial, que alababa a Dios, diciendo:13 E subitamente ao anjo se juntou uma multidão do exército celeste, que louvava a Deus e dizia:
14 ¡Gloria a Dios en las alturas, y en la tierra, paz a los hombres amados por él».14 Glória a Deus no mais alto dos céus e na terra paz aos homens, objetos da benevolência {divina}.
15 Después que los ángeles volvieron al cielo, los pastores se decían unos a otros: «Vayamos a Belén, y veamos lo que ha sucedido y que el Señor nos ha anunciado».15 Depois que os anjos os deixaram e voltaram para o céu, falaram os pastores uns com os outros: Vamos até Belém e vejamos o que se realizou e o que o Senhor nos manifestou.
16 Fueron rápidamente y encontraron a María, a José, y al recién nacido acostado en el pesebre.16 Foram com grande pressa e acharam Maria e José, e o menino deitado na manjedoura.
17 Al verlo, contaron lo que habían oído decir sobre este niño,17 Vendo-o, contaram o que se lhes havia dito a respeito deste menino.
18 y todos los que los escuchaban quedaron admirados de que decían los pastores.18 Todos os que os ouviam admiravam-se das coisas que lhes contavam os pastores.
19 Mientras tanto, María conservaba estas cosas y las meditaba en su corazón.19 Maria conservava todas estas palavras, meditando-as no seu coração.
20 Y los pastores volvieron, alabando y glorificando a Dios por todo lo que habían visto y oído, conforme al anuncio que habían recibido.20 Voltaram os pastores, glorificando e louvando a Deus por tudo o que tinham ouvido e visto, e que estava de acordo com o que lhes fora dito.
21 Ocho días después, llegó el tiempo de circuncidar al niño y se le puso el nombre de Jesús, nombre que le había sido dado por el Angel antes de su concepción.21 Completados que foram os oito dias para ser circuncidado o menino, foi-lhe posto o nome de Jesus, como lhe tinha chamado o anjo, antes de ser concebido no seio materno.
22 Cuando llegó el día fijado por la Ley de Moisés para la purificación, llevaron al niño a Jerusalén para presentarlo al Señor,22 Concluídos os dias da sua purificação segundo a Lei de Moisés, levaram-no a Jerusalém para o apresentar ao Senhor,
23 como está escrito en la Ley: "Todo varón primogénito será consagrado al Señor".23 conforme o que está escrito na lei do Senhor: Todo primogênito do sexo masculino será consagrado ao Senhor {Ex 13,2};
24 También debían ofrecer un sacrificio un par de tórtolas o de pichones de paloma, como ordena la Ley del Señor.24 e para oferecerem o sacrifício prescrito pela lei do Senhor, um par de rolas ou dois pombinhos.
25 Vivía entonces en Jerusalén un hombre llamado Simeón, que era justo y piadoso, y esperaba el consuelo de Israel. El Espíritu Santo estaba en él25 Ora, havia em Jerusalém um homem chamado Simeão. Este homem, justo e piedoso, esperava a consolação de Israel, e o Espírito Santo estava nele.
26 y le había revelado que no moriría antes de ver al Mesías del Señor.26 Fora-lhe revelado pelo Espírito Santo que não morreria sem primeiro ver o Cristo do Senhor.
27 Conducido por el mismo Espíritu, fue al Templo, y cuando los padres de Jesús llevaron al niño para cumplir con él las prescripciones de la Ley,27 Impelido pelo Espírito Santo, foi ao templo. E tendo os pais apresentado o menino Jesus, para cumprirem a respeito dele os preceitos da lei,
28 Angel lo tomó en sus brazos y alabó a Dios, diciendo:28 tomou-o em seus braços e louvou a Deus nestes termos:
29 «Ahora, Señor, puedes dejar que tu servidor muera en paz, como lo has prometido,29 Agora, Senhor, deixai o vosso servo ir em paz, segundo a vossa palavra.
30 porque mis ojos han visto la salvación30 Porque os meus olhos viram a vossa salvação
31 que preparaste delante de todos los pueblos:31 que preparastes diante de todos os povos,
32 luz para iluminar a las naciones paganas y gloria de tu pueblo Israel».32 como luz para iluminar as nações, e para a glória de vosso povo de Israel.
33 Su padre y su madre estaban admirados por lo que oían decir de él.33 Seu pai e sua mãe estavam admirados das coisas que dele se diziam.
34 Simeón, después de bendecirlos, dijo a María, la madre: «Este niño será causa de caída y de elevación para muchos en Israel; será signo de contradicción,34 Simeão abençoou-os e disse a Maria, sua mãe: Eis que este menino está destinado a ser uma causa de queda e de soerguimento para muitos homens em Israel, e a ser um sinal que provocará contradições,
35 y a ti misma una espada te atravesará el corazón. Así se manifestarán claramente los pensamientos íntimos de muchos».35 a fim de serem revelados os pensamentos de muitos corações. E uma espada transpassará a tua alma.
36 Había también allí una profetisa llamada Ana, hija de Fanuel, de la familia de Aser, mujer ya entrada en años, que, casa en su juventud, había vivido siete años con su marido.36 Havia também uma profetisa chamada Ana, filha de Fanuel, da tribo de Aser; era de idade avançada.
37 Desde entonces había permanecido viuda, y tenía ochenta y cuatro años. No se apartaba del Templo, sirviendo a Dios noche y día con ayunos y oraciones.37 Depois de ter vivido sete anos com seu marido desde a sua virgindade, ficara viúva, e agora com oitenta e quatro anos não se apartava do templo, servindo a Deus noite e dia em jejuns e orações.
38 Se presentó en ese mismo momento y se puso a dar gracias a Dios. Y hablaba acerca del niño a todos los que esperaban la redención de Jerusalén.38 Chegando ela à mesma hora, louvava a Deus e falava de Jesus a todos aqueles que em Jerusalém esperavam a libertação.
39 Después de cumplir todo lo que ordenaba la Ley del Señor, volvieron a su ciudad de Nazaret, en Galilea.39 Após terem observado tudo segundo a lei do Senhor, voltaram para a Galiléia, à sua cidade de Nazaré.
40 El niño iba creciendo y se fortalecía, lleno de sabiduría, y la gracia de Dios estaba con él.40 O menino ia crescendo e se fortificava: estava cheio de sabedoria, e a graça de Deus repousava nele.
41 Sus padres iban todos los años a Jerusalén en la fiesta de la Pascua.41 Seus pais iam todos os anos a Jerusalém para a festa da Páscoa.
42 Cuando el niño cumplió doce años, subieron como de costumbre,42 Tendo ele atingido doze anos, subiram a Jerusalém, segundo o costume da festa.
43 y acababa la fiesta, María y José regresaron, pero Jesús permaneció en Jerusalén sin que ellos se dieran cuenta.43 Acabados os dias da festa, quando voltavam, ficou o menino Jesus em Jerusalém, sem que os seus pais o percebessem.
44 Creyendo que estaba en la caravana, caminaron todo un día y después comenzaron a buscarlo entre los parientes y conocidos.44 Pensando que ele estivesse com os seus companheiros de comitiva, andaram caminho de um dia e o buscaram entre os parentes e conhecidos.
45 Como no lo encontraron, volvieron a Jerusalén en busca de él.45 Mas não o encontrando, voltaram a Jerusalém, à procura dele.
46 Al tercer día, lo hallaron en el Templo en medio de los doctores de la Ley, escuchándolos y haciéndoles preguntas.46 Três dias depois o acharam no templo, sentado no meio dos doutores, ouvindo-os e interrogando-os.
47 Y todos los que los oían estaban asombrados de su inteligencia y sus respuestas.47 Todos os que o ouviam estavam maravilhados da sabedoria de suas respostas.
48 Al ver, sus padres quedaron maravillados y su madre le dijo: «Hijo mío, ¿por qué nos has hecho esto? Piensa que tu padre y yo te buscábamos angustiados».48 Quando eles o viram, ficaram admirados. E sua mãe disse-lhe: Meu filho, que nos fizeste?! Eis que teu pai e eu andávamos à tua procura, cheios de aflição.
49 Jesús les respondió: «¿Por qué me buscaban? ¿No sabían que yo debo ocuparme de los asuntos de mi Padre?».49 Respondeu-lhes ele: Por que me procuráveis? Não sabíeis que devo ocupar-me das coisas de meu Pai?
50 Ellos no entendieron lo que les decía.50 Eles, porém, não compreenderam o que ele lhes dissera.
51 El regresó con sus padres a Nazaret y vivía sujeto a ellos. Su madre conservaba estas cosas en su corazón.51 Em seguida, desceu com eles a Nazaré e lhes era submisso. Sua mãe guardava todas estas coisas no seu coração.
52 Jesús iba creciendo en sabiduría, en estatura y en gracia, delante de Dios y de los hombres.52 E Jesus crescia em estatura, em sabedoria e graça, diante de Deus e dos homens.